小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和生命保険用語 > 基礎年金給付額の英語・英訳 

基礎年金給付額の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英和生命保険用語辞典での「基礎年金給付額」の英訳

基礎年金給付額


「基礎年金給付額」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 33



例文

第八条の三 年金たる保険給付の算定の基礎として用いる給付基礎(以下この条において「年金給付基礎」という。)については、次に定めるところによる。例文帳に追加

Article 8-3 (1) The basic daily benefit amount used as the basis for calculating insurance benefits in pension form (hereinafter referred to as the "basic daily pension benefit amount" in this Article) shall be provided as follows;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

給付基礎の一、〇〇〇日分から第十六条の六第一項第二号に規定する遺族補償年金の合計を控除した例文帳に追加

Amount obtained by deducting the total amount of the compensation pension for surviving family prescribed in Article 16-6, paragraph (1), item (ii) from 1,000 days of the basic daily benefit amount発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

給付基礎の1,000日分から、すでに支給された遺族(補償)年金などの合計を差し引いた差が支給されます。例文帳に追加

1,000 days of the basic daily benefits payment minus total amount of Surviving Family Special Pension already paid is provided. - 厚生労働省

遺族(補償)年金の受給権者が最後順位者まですべて失権したとき、受給権者であった遺族の全員に対して支払われた年金及び遺族(補償)年金前払一時金(P29)のの合計給付基礎の1,000日分に満たない場合例文帳に追加

If all eligible Surviving Family (Compensation) Pension recipients down to those with the lowest priority should lose their claim rights, or if the total amount of pension and surviving Family (compensation) pension prepaid lump sum paid (P29) to eligible surviving family totals less than 1000 days worth of the basic daily benefits amount - 厚生労働省

一 算定事由発生日の属する年度(四月一日から翌年三月三十一日までをいう。以下同じ。)の翌々年度の七月以前の分として支給する年金たる保険給付については、第八条の規定により給付基礎として算定した年金給付基礎とする。例文帳に追加

(i) With regard to insurance benefits in pension form to be paid in respect of the period until July of the fiscal year (meaning a period from April l to March 31 of the following year; the same shall apply hereinafter) two years after the fiscal year containing the day of the occurrence of the grounds for calculation, the amount calculated as the basic daily benefit amount pursuant to the provision of Article 8 shall be the basic daily pension benefit amount.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この場合は、給付基礎の1000日分から、既に支給された年金の合計を減じたの範囲内で請求することになります。例文帳に追加

In this situation, the claim should be for an amount within the scope of an amount where the already paid amount of the pension is subtracted from 1000 days of the basic daily benefits payment amount - 厚生労働省

例文

(a)当該給付の所得比例部分については、専ら当該給付の計算の基礎となる所得に基づき、カナダ年金制度法の規定に従って決定する。例文帳に追加

(a) the earnings-related portion of the benefit shall be determined in conformity with the provisions of the Canada Pension Plan, exclusively on the basis of the pensionable earnings under that Plan; - 厚生労働省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「基礎年金給付額」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 33



例文

第四十七条の二 行政庁は、保険給付に関して必要があると認めるときは、保険給付を受け、又は受けようとする者(遺族補償年金又は遺族年金の算定の基礎となる者を含む。)に対し、その指定する医師の診断を受けるべきことを命ずることができる。例文帳に追加

Article 47-2 An administrative agency may, when it finds it necessary in relation to insurance benefits, order a person who receives or seeks to receive insurance benefits (including the person who is the basis of calculation of the amount of a compensation pension for surviving family or a pension for surviving family) to undergo a diagnosis by a doctor designated by the agency.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 障害基礎年金その他の保険期間にかかわらず一定が支給される給付に関しては、当該給付を受けるための要件が第十三条1又は前条1の規定の適用により満たされる場合には、支給される当該給付は、4に規定する理論的加入期間に対する当該給付が支給される年金制度における保険料納付期間及び保険料免除期間を合算した期間の比率に基づいて計算する 。例文帳に追加

Where entitlement to a Japanese benefit is establishedby virtue of paragraph 1 of Article 13 or paragraph 1 ofArticle 14, the competent institution of Japan shallcalculate the amount of that benefit in accordance with thelegislation of Japan, subject to paragraphs 2 to 6 of thisArticle . . - 厚生労働省

同一の事由(障害補償年金及び遺族補償年金については、それぞれ、当該障害又は死亡をいい、傷病補償年金については、当該負傷又は疾病により障害の状態にあることをいう。以下同じ。)により、障害補償年金若しくは傷病補償年金又は遺族補償年金と厚生年金保険法の規定による障害厚生年金及び国民年金法の規定による障害基礎年金(同法第三十条の四の規定による障害基礎年金を除く。以下同じ。)又は厚生年金保険法の規定による遺族厚生年金及び国民年金法の規定による遺族基礎年金若しくは寡婦年金とが支給される場合にあつては、下欄のに、次のイからハまでに掲げる年金たる保険給付の区分に応じ、それぞれイからハまでに掲げるところにより算定して得た率を下らない範囲内で政令で定める率を乗じて得た(そのが政令で定めるを下回る場合には、当該政令で定める例文帳に追加

In cases where a disability compensation pension, injury and disease compensation pension or compensation pension for surviving family is paid, and on the same grounds (meaning the relevant disability or death in the case of a disability compensation pension and compensation pension for surviving family, and the fact of being disabled due to the relevant injury or disease in the case of an injury and disease compensation pension, respectively; the same shall apply hereinafter), a disability employee's pension under the provisions of the Employee's Pension Insurance Act and a basic pension for surviving family under the provisions of the National Pension Act (excluding a disability basic pension under the provision of Article 30-4 of the National Pension Act; the same shall apply hereinafter) or an employee's pension for surviving family under the provisions of the Employee's Pension Insurance Act and a basic pension for surviving family or widow's pension under the provisions of the National Pension Act are also paid: the amount obtained by multiplying each of the amounts listed in the lower columns by the rate specified by a Cabinet Order within a range not lower than the rate obtained by making the calculation as explained in (a) to (c) below according to the categories of insurance benefits in pension form listed in (a) to (c) respectively (if the amount thus obtained is less than the amount specified by a Cabinet Order, said amount specified by a Cabinet Order)発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 遺族補償年金前払一時金のは、給付基礎(算定事由発生日の属する年度の翌々年度の八月以後に前項の請求があつた場合にあつては、当該遺族補償年金前払一時金を遺族補償一時金とみなして第八条の四の規定を適用したときに得られる給付基礎に相当する)の千日分に相当するを限度として厚生労働省令で定めるとする。例文帳に追加

2) The amount of the compensation pension advance lump sum payment for surviving family shall be an amount specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, up to the limit of the amount equivalent to 1,000 days of the basic daily benefit amount (in cases where a claim set forth in the preceding paragraph is made in or after August of the fiscal year two years after the fiscal year containing the day of the occurrence of the grounds for calculation, the amount equivalent to the basic daily benefit amount to be obtained by deeming said compensation pension advance lump sum payment for surviving family to be a lump sum compensation for surviving family and applying the provision of Article 8-4 thereto.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 算定事由発生日の属する年度の翌々年度の八月以後の分として支給する年金たる保険給付については、第八条の規定により給付基礎として算定したに当該年金たる保険給付を支給すべき月の属する年度の前年度(当該月が四月から七月までの月に該当する場合にあつては、前々年度)の平均給与(厚生労働省において作成する毎月勤労統計における毎月きまつて支給する給与の基礎として厚生労働省令で定めるところにより算定した労働者一人当たりの給与の平均をいう。以下この号及び第十六条の六第二項において同じ。)を算定事由発生日の属する年度の平均給与で除して得た率を基準として厚生労働大臣が定める率を乗じて得た年金給付基礎とする。例文帳に追加

(ii) With regard to insurance benefits in pension form to be paid in respect of the period from August of the fiscal year two years after the fiscal year containing the day of the occurrence of the grounds for calculation, the amount obtained by multiplying the amount calculated as the basic daily benefit amount pursuant to the provision of Article 8 by a rate specified by the Minister of Health, Labour and Welfare based on the rate obtained by dividing the average salary (meaning the average amount of salary per worker calculated pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare based on the amount of salary paid regularly every month according to the Monthly Labor Survey prepared by the Ministry of Health, Labour and Welfare; hereinafter the same shall apply in this item and Article 16-6, paragraph (2)) for the fiscal year one year before the fiscal year containing the month for which insurance benefits in pension form are to be paid (where said month falls on the months from April to July, the fiscal year two years before), by the average salary for the fiscal year containing the day of the occurrence of the grounds of calculation, shall be the basic daily pension benefit amount.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

同一の事由により、障害補償年金若しくは傷病補償年金又は遺族補償年金と国民年金法の規定による障害基礎年金又は遺族基礎年金若しくは寡婦年金とが支給される場合(第一号に規定する場合及び当該同一の事由により国家公務員共済組合法(昭和三十三年法律第百二十八号)、地方公務員等共済組合法(昭和三十七年法律第百五十二号)又は私立学校教職員共済法(昭和二十八年法律第二百四十五号)の規定による障害共済年金又は遺族共済年金が支給される場合を除く。)にあつては、下欄のに、年金たる保険給付の区分に応じ、第一号の政令で定める率に準じて政令で定める率を乗じて得た(そのが政令で定めるを下回る場合には、当該政令で定める例文帳に追加

In cases where a disability compensation pension, injury and disease compensation pension or compensation pension for surviving family is paid, and on the same grounds, and a disability basic pension or basic pension for surviving family or widow's pension under the provisions of the National Pension Act are also paid (excluding the case prescribed in item (i) and cases where a disability mutual aid pension or mutual aid pension for surviving family under the provisions of the National Public Service Personnel Mutual Aid Associations Act (Act No. 128 of 1958), the Local Public Service Personnel Mutual Aid Associations Act (Act No. 152 of 1962) or the Private School Personnel Mutual Aid Act (Act No. 245 of 1953)): the amount obtained by multiplying each of the amounts set forth in the lower columns by the rate specified by a Cabinet Order as being equivalent to the rate specified by a Cabinet Order set forth in item (i) according to the categories of insurance benefits in pension form (if the amount thus obtained is less than the amount specified by a Cabinet Order, said amount specified by a Cabinet Order)発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 障害基礎年金その他の保険期間にかかわらず一定が支給される給付に関しては、当該給付を受けるための要件が1(a) 又は3(a) の規定の適用により満たされる場合には、支給される当該給付は、7に規定する理論的加入期間に対する当該給付が支給される年金制度における保険料納付期間及び保険料免除期間を合算した期間の比率に基づいて計算する。例文帳に追加

5. With regard to the Disability Basic Pension and other benefits, the amount of which is a fixed sum granted regardless of the period of coverage, if the requirements for receiving such benefits are fulfilled by virtue of subparagraph 1(a) or 3(a) of this Article, the amount to be granted shall be calculated according to the proportion of the sum of the periods of contribution and the premiumexemptedperiods under the pension system from which such benefits will be paid to the theoretical period of coverage referred to in paragraph 7 of this Article. - 厚生労働省

例文

5 障害基礎年金その他の保険期間にかかわらず一定が支給される給付に関しては、当該給付を受けるための要件が1 又は3 の規定の適用により満たされる場合には、支給される当該給付は、7に規定(a)(a)する理論的加入期間に対する当該給付が支給される年金制度における保険料納付期間及び保険料免除期間を合算した期間の比率に基づいて計算する。例文帳に追加

5. With regard to the Disability Basic Pension and other benefits, the amount of which is a fixed sum granted regardless of the period of coverage, if the requirements for receiving such benefits are fulfilled by virtue of paragraph 1(a) or 3(a) of this Article, the amount to be granted shall be calculated according to the proportion of the sum of the periods of contribution and the premiumexemptedperiods under the pension system from which such benefits will be paid to the theoretical period of coverage referred to in paragraph 7 of this Article. - 厚生労働省

>>例文の一覧を見る

「基礎年金給付額」の英訳に関連した単語・英語表現
1
primary insurance amount 英和生命保険用語

2
widow's-widower's benefits 英和生命保険用語

基礎年金給付額のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
財団法人生命保険文化センター財団法人生命保険文化センター
Copyright © 2024 JILI. All rights reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS