小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 最高裁判所図書館の英語・英訳 

最高裁判所図書館の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Supreme Court Library


JMdictでの「最高裁判所図書館」の英訳

最高裁判所図書館


「最高裁判所図書館」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

最高裁判所図書館例文帳に追加

Supreme Court Library発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

最高裁判所図書館例文帳に追加

Director of the Supreme Court Library発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 最高裁判所図書館長は、最高裁判所長官の監督を受けて最高裁判所図書館の事務を掌理し、最高裁判所図書館の職員を指揮監督する。例文帳に追加

(2) The Director of the Supreme Court Library shall, under the supervision of the Chief Justice of the Supreme Court, administer the affairs of the Supreme Court Library, and control and supervise the officials thereof.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十四条の三 最高裁判所に国立国会図書館の支部図書館として、最高裁判所図書館を置く。例文帳に追加

Article 14-3 In the Supreme Court, the Supreme Court Library shall be established as a branch library of the National Diet Library.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

各府省庁と最高裁判所に支部図書館を設置し、図書館サービスを行なう。例文帳に追加

Provides library services and establishes branch libraries in the Executive and Judicial agencies of the government and the Supreme Court of Japan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第五十六条の四 最高裁判所最高裁判所図書館長一人を置き、裁判所の職員の中からこれを命ずる。例文帳に追加

Article 56-4 (1) In the Supreme Court, there shall be a Director of the Supreme Court Library, who shall be appointed from among court officials.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第227条 寄託及び文書の所有 本法の規定に従って国立図書館及び最高裁判所図書館に寄託された複製物及び書面で提出された文書は,政府の所有物になる。例文帳に追加

Sec.227 Ownership of Deposit and Instruments All copies deposited and instruments in writing filed with the National Library and the Supreme Court Library in accordance with the provisions of this Act shall become the property of the Government. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「最高裁判所図書館」の英訳

最高裁判所図書館

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

Weblio英和対訳辞書での「最高裁判所図書館」の英訳

最高裁判所図書館

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

Weblio例文辞書での「最高裁判所図書館」に類似した例文

最高裁判所図書館

例文

the Supreme Court

例文

a consular court

例文

the court above

例文

a clerk

例文

a civil court

例文

a court of law

例文

a judical agency called 'gogisei-saibansho'

例文

the Inquisition

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「最高裁判所図書館」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

第191条 国立図書館及び最高裁判所図書館での登録及び寄託 国立図書館及び最高裁判所図書館の記録を完全なものにするため,172.1,172.2及び第173条の規定に該当する著作物の著作権者の承認による実演の最初の公の場での実施の後3週間以内に,持参によるか書留郵便により,それらの図書館の館長が定める形式で当該著作物の完全な複製物2個を提出することにより,登録し,かつ,寄託するものとする。所定の手数料の納付により寄託証が発行され,著作権者は,他の法律に規定する国立図書館及び最高裁判所図書館への追加の著作物の寄託を免除される。著作権者が館長から寄託を求める書面を受け取った後3週間以内に求められた複製物を提出せず,また,手数料も納付しなかった場合は,著作権者は,遅延した月ごとに必要な手数料に等しい罰金を納付するとともに,国立図書館及び最高裁判所図書館に当該著作物の最良の版の小売値の額に等しい額を納付する義務がある。以上に言及した著作物のみが,国立図書館及び最高裁判所図書館により寄託を容認される。例文帳に追加

Sec.191 Registration and Deposit with National Library and the Supreme Court Library After the first public dissemination of performance by authority of the copyright owner of a work falling under Subsections 172.1, 172.2 and 173 of this Act, there shall, for the purpose of completing the records of the National Library and the Supreme Court Library, within three weeks, be registered and deposited with it, by personal delivery or by registered mail, two complete copies or reproductions of the work in such form as the directors of said libraries may prescribe. A certificate of deposit shall be issued for which the prescribed fee shall be collected and the copyright owner shall be exempt from making additional deposit of the works with the National Library and the Supreme Court Library under other laws. If, within three weeks after receipt by the copyright owner of a written demand from the directors for such deposit, the required copies or reproductions are not delivered and the fee is not paid, the copyright owner shall be liable to pay a fine equivalent to the required fee per month of delay and to pay to the National Library and the Supreme Court Library the amount of the retail price of the best edition of the work. Only the above mentioned classes of work shall be accepted for deposit by the National Library and the Supreme Court Library. - 特許庁

行政および司法の各部門、すなわち日本の行政機関および最高裁判所に置かれる図書館については行政・司法に対するサービスで改めて詳しくあつかうが、各省庁や裁判所に置かれる付属図書館を制度上国立国会図書館の支部とすることで、日本唯一の国立中央図書館である国立国会図書館と各図書館を一体のネットワークに置いたものである。例文帳に追加

The libraries in the executive and judicial agencies, or the executive branches of the Japanese Government and the Supreme Court of Japan, will be explained in detail in the section covering the services to the Executive and Judicial agencies of the government; moreover, by designating libraries affiliated to the executive agencies and courts as branches of the NDL in a system, the NDL, as the only national main library in Japan, and other libraries mentioned above have been integrated within a single network.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行政・司法各部門の附属図書館(支部内閣府図書館、支部最高裁判所図書館など)は、設置母体の省庁の刊行物を収めたり業務上必要な資料を収集し所蔵しており、それぞれの省庁の予算によって運営されるが、同時に制度上で国立国会図書館の支部図書館として国立国会図書館の組織に包括されている。例文帳に追加

The affiliated libraries of the Executive and Judicial agencies of the government (Cabinet Office Library, branch of the NDL; Supreme Court Library, branch of the NDL, etc.) deposit materials published by the agencies to which they belong, and collect and store the materials necessary for their duties; although these libraries are operated under the budget of each agency, they are included in the NDL organization as branch libraries of the NDL.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第228条 公の記録 本法の規定に従い,寄託される複製物及び文書を受理し,及び必要とされる記録を保持する任務を行う国立図書館及び最高裁判所図書館の部課は,公衆の閲覧のために開かれる。国立図書館の館長は,本条及び本法のその他の規定を実施するために必要な保護手段及び規定を設ける権限を与えられる。例文帳に追加

Sec.228 Public Records The section or division of the National Library and the Supreme Court Library charged with receiving copies and instruments deposited and with keeping records required under this Act and everything in it shall be opened to public inspection. The Director of the National Library is empowered to issue such safeguards and regulations as may be necessary to implement this Section and other provisions of this Act. - 特許庁

本条により,Eduardo Joson第2記録官には,本規則の認証謄本3通をフィリピン大学法律センターに,認証謄本各1通を大統領府,フィリピン上院,下院,フィリピン最高裁判所及び国立図書館に直ちに提供すべき旨を指示する。例文帳に追加

Mr. Eduardo Joson, Records Officer II, is hereby directed to immediately file three certified copies of these Regulations with the University of the Philippines Law Center, and, one certified copy each to the Office of the President, the Senate of the Philippines, the House of Representatives the Supreme Court of the Philippines, and the National Library. - 特許庁

例文

Eduardo Joson第2記録官には,ここに,本規則の認証謄本3通をフィリピン大学法律センターに,認証謄本各1通を大統領府,フィリピン上院,下院,フィリピン最高裁判所及び国立図書館に直ちに提供することを指示する。例文帳に追加

Mr. Eduardo Joson, Records Officer II, is hereby directed to immediately file three certified copies of these Regulations with the University of the Philippines Law Center, and, one certified copy each to the Office of the President, the Senate of the Philippines, the House of Representatives, the Supreme Court of the Philippines, and the National Library. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「最高裁判所図書館」の英訳に関連した単語・英語表現

最高裁判所図書館のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS