小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > メール英語例文辞書 > 次の詳細の通りの英語・英訳 

次の詳細の通りの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 As per the following details


メール英語例文辞書での「次の詳細の通り」の英訳

次の詳細の通り

As per the following details,

「次の詳細の通り」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

次の詳細の通り例文帳に追加

As per the following details, - Weblio Email例文集

詳細な説明,クレーム及び第79条にいう要約を記載する頁の最小余白は,通りとする。 上端 2cm 左端 2.5cm 右端 2cm 下端 2cm例文帳に追加

The minimum margins of pages containing the description, the claims and the abstract referred to in section 79 shall be as follows: top 2 cm left side 2.5 cm right side 2 cm bottom 2 cm発音を聞く  - 特許庁

一時検査において一定以上の放射線量を検知した場合、詳細な二検査を実施。(その他の点については、他国からの物資と同様に従来通りの放射線検査を実施。)例文帳に追加

When a radiation dose over a certain level is detected in the first inspection, a detailed second inspection is implemented. - 経済産業省

対応1949年法又は1977年法特許が,連合王国においてそのように更新されることがもはや可能でなくなった後であるが,みなし標準特許の詳細が第13条(8)により登録簿に加えられる前に,香港において何人かが,通りなしたときは,その者は,(4)に定める権利を有する。例文帳に追加

If, after it was no longer possible for the corresponding 1949 Act or 1977 Act patent to be so renewed in the United Kingdom, but before details of the deemed standard patent were added to the register pursuant to section 13(8), a person in Hong Kong--発音を聞く  - 特許庁

何人かが,第34条が適用される取引,証書又は事件により,登録意匠の登録所有者若しくは登録所有者の1又は排他的実施権者(新所有者又は新実施権者)となる場合は,通りでない限り,当該新所有者又は新実施権者は,取引,証書又は事件のあった日から取引,証書又は事件につき所定の詳細が登録されるまでに,第37条に基づき公務員又は当該公務員により権限を付与された者による当該意匠の使用に関し,第37条に基づく(現状のままか又は第38条(4)により修正された)如何なる補償も,又は第39条に基づく如何なる補償も受ける権利がないものとする。例文帳に追加

Where a person becomes the registered owner or one of the registered owners or an exclusive licensee of a registered design (the new owner or licensee) by virtue of a transaction, instrument or event to which section 34 applies, then unless--発音を聞く  - 特許庁

PCT国内段階出願以外の出願に関しては,(1)の適用上,通りとする。 (a) 当該期間は,当該出願の出願日の後15月,又は当該出願に関して優先権主張がされた場合は,当該優先権の基礎である先に正規にされた出願の最先の出願日の後15月の期間であり,及び (b) 当該要件は,通りとする。 (i) 第68条から第70条までを遵守すべき要約,詳細な説明,クレーム,及び図面,並びに (ii) 下記の情報及び書類を含むべき出願書類 (A) 第77条を遵守する願書 (B) 願書に含めるか又は別の書類として提出するか何れかの,附則Iの様式3第3項目を遵守する宣言書 (C) 要約 (D) 配列一覧が第111条(1)により要求される場合は,同条を遵守する配列一覧 (E) 1又は2以上のクレーム (F) 詳細な説明において言及の何らかの図面 (G) 第20条により要求される場合は,特許代理人の選任 (H) 第21条により要求される場合は,複代理人の選任,及び (I) 法律第29条により要求される場合は,代理人の選任例文帳に追加

In respect of an application other than a PCT national phase application, for the purposes of subsection (1), (a) the time is the 15-month period after the filing date of the application or, if a request for priority has been made in respect of the application, the 15-month period after the earliest filing date of any previously regularly filed application on which the request for priority is based; and (b) the requirements are that (i) the abstract, the description, the claims and the drawings comply with sections 68 to 70, and (ii) the application contain the information and documents listed below: (A) a petition complying with section 77, (B) a declaration complying with section 3 of Form 3 of Schedule I to the Rules, either included in the petition or submitted as a separate document, (C) an abstract, (D) a sequence listing complying with subsection 111(1) if a sequence listing is required by that subsection, (E) a claim or claims, (F) any drawing referred to in the description, (G) an appointment of a patent agent if required by section 20, (H) an appointment of an associate patent agent if required by section 21, and (I) an appointment of a representative if required by section 29 of the Act.発音を聞く  - 特許庁

例文

(1)明細書は,通りとする。 (a)発明の関連する技術分野を明記する。 (b)発明の理解,調査報告の作成及び審査に有用であるとみられる背景技術を出願人が知る限り示し,かつ,当該技術を示す書類を引用するのが望ましい。 (c)技術的課題(それなりに明白に記載していなくても)及びその解決を理解することが可能な用語を用いて,主張する発明を開示し,かつ,背景技術の引用により発明の有利な効果を記載する。 (d)(もしあれば)図面中の図について簡単に説明する。 (e)図面がある場合は,図面の複数の図の簡単な説明を入れ,かつ,発明の詳細な説明では,図に示した発明のそれぞれの部分について,参照文字又は数字(後者が望ましい)を用いて言及する。 (f)適切な場合は例を用いて,もしあれば図面を参照して,主張する発明を実施する方法の少なくとも1を詳細に説明する。 (g)発明の説明又は内容から自明でない場合は,発明を産業で利用することができる方法を明白に示す。例文帳に追加

(1) The description shall: (a) Specify the technical field to which the invention relates; (b) Indicate the background art which, as far as known to the applicant, can be regarded as useful for understanding the invention, for drawing up the search report and for the examination, and, preferably, cite the documents reflecting such art; (c) Disclose the invention, as claimed, in such terms that the technical problem (even if not expressly stated as such) and its solution can be understood, and state any advantageous effects of the invention with reference to the background art; (d) Briefly describe the figures in the drawings, if any; (e) When there are drawings, there shall be a brief description of the several views of the drawings and the detailed description of the invention shall refer to its different parts, as shown in the views, by use of reference letters or numerals (preferably the latter); (f) Describe in detail at least one way of carrying out the invention claimed using examples where appropriate and referring to the drawings, if any; and (g) Indicate explicitly, when it is not obvious from the description or nature of the invention, the way in which the invention is capable of exploitation in industry. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「次の詳細の通り」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

詳細な説明は,通りに作成しなければならない: (a) 発明の名称を表示し,それは商標,新造語又は個人の名称を含んではならない。 (b) その発明の関連する技術分野を特定し, (c) 出願人の知る限りにおいて,その発明の理解,調査及び審査に重要であるとみなすことができる背景技術を説明し, (d) 技術的課題及びその解決手段を明白にはそれと記述されていなくても理解することができる用語で発明を説明し, (e) 図面がある場合は,その中の図について簡単に説明し, (f) 発明を実施するための形態のうち発明者が考える少なくとも1形態について,適切なときは実施例を用い,かつ,図面があるときはその図面を引用して記載し,また (g) 第111条(1)により要求される場合は,配列一覧を含める。例文帳に追加

The description shall (a) state the title of the invention, which shall be short and precise and shall not include a trade-mark, coined word or personal name; (b) specify the technical field to which the invention relates; (c) describe the background art that, as far as is known to the applicant, can be regarded as important for the understanding, searching and examination of the invention; (d) describe the invention in terms that allow the understanding of the technical problem, even if not expressly stated as such, and its solution; (e) briefly describe the figures in the drawings, if any; (f) set forth at least one mode contemplated by the inventor for carrying out the invention in terms of examples, where appropriate, and with reference to the drawings, if any; and (g) contain a sequence listing where required by subsection 111(1).発音を聞く  - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「次の詳細の通り」の英訳に関連した単語・英語表現
1
As per the following details, メール英語例文辞書

次の詳細の通りのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS