小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

玉錦の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「玉錦」の英訳

玉錦

日本人苗字
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
たまにしきTamanishikiTamanishikiTamanisikiTamanisiki

「玉錦」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

秩父酒づくりの森(埼県秩父市)例文帳に追加

Chichibunishiki Sakezukuri no Mori (Chichibunishiki forest for sake brewing) (Chichibu City, Saitama Prefecture)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このほかにも「道明寺」「淡雪」「」など中間素材は数多い。例文帳に追加

Besides this, it is used in multiple ways as an intermediate ingredient in confectionaries such as: 'Domyo-ji Temple,' 'Awayuki' (literally, light snowfall), and 'Kingyoku' (literally, brocade balls).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高木酒造の高木辰五郎が美山/龍F10を交配し18年の歳月をかけ確定。例文帳に追加

Tatsugoro TAKAGI of Takagi Shuzo cross-fertilized Miyama nishiki/Gyokuryu F10 and developed it over a period of 18 years.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具を混ぜ込んだのち、子や刻み海苔、ガリまたは紅しょうが、イクラなどをあしらう。例文帳に追加

The rice mixed with all the ingredients is topped with kinshi-tamago egg strips, shredded nori, vinegared ginger pickles or red pickled ginger, salmon roe, etc.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらは冷やし蕎麦に名の元になる具のみを乗せたものではなく、キュウリ、子、カマボコ、ワカメなどの具とともに、主となる具を綺麗に盛り付けるのが慣例である。例文帳に追加

It is customary to serve the above-referenced cold noodles with various toppings such as cucumber, omelet slivers, kamaboko (steamed fish paste) and wakame seaweed in addition to the respective foodstuffs that they are named after that are all arranged attractively.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

絵師としては、二代長谷川貞信と佐々木芳瀧、佐々木芳光、柳桜茂広が複数の絵新聞にかかわるほか、二代木下広信、後藤芳景、鈴木雷斎、亭芳峰など。例文帳に追加

As eshi there, Sadanobu HASEGAWA II, Yoshitaki SASAKI, Hoko SASAKI, and Shigehiro RYUO were engaged in a plurality of nishiki-e-shinbun and, in addition, there were Hironobu KINOSHITA II, Yoshikage GOTO, Raisai SUZUKI, Yoshimine GYOKUTEI, etc.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに松は、早晩幕府との交戦があることを予想し、官軍の士気を鼓舞するためのの御旗のデザインを考案するなど、その功績小ならざるものがあった。例文帳に追加

Furthermore, he made less than small achivements including that he predicted a war would occur between the bakufu (shogunate) and the imperial government sooner or later, and developed a flag design of the Imperial standard (made of gold brocade) in order to encourage the fighting spirit of the imperial army.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JMnedictでの「玉錦」の英訳

玉錦

読み方意味・英語表記
たまにしき

) Tamanishiki

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「玉錦」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11



例文

市販されている「ちらし寿司の素」は、具を混ぜるちらし寿司をつくる基本的素材で、白飯に混ぜるだけで基本的なちらし寿司ができ、これにキヌサヤやインゲン、子、刻み海苔などを加えれば一般的なばらちらしが容易に作れる。例文帳に追加

The commercially available 'Chirashizushi-no-moto' (chirashizushi mix) is a basic packeage of ingredients that allows one to make barachirashi easily by mixing them with cooked rice and other ingredients such as snow peas, string green beans, kinshi-tamago egg strips and shredded nori.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「守貞漫稿」には食品以外にもほうき、花、風鈴、銅の器、もぐさ、暦、筆墨、樽、おけ、たき付け用の木くず、ざる、蚊帳、草履、みのかさ、植木、小太鼓、シャボン、金魚、鈴虫・松虫などの昆虫、鯉など日用品や子供のおもちゃ、果てはペットを商う振売も紹介されている。例文帳に追加

In addition to the food peddlers, the 'Morisadamanko' introduces other furiuri dealing with daily necessities including brooms, flowers, wind bells, copper containers, moxa, calendars, ink, barrels, tubs, kindling woodchips, baskets, mosquito nets, sandals, straw raincoats and hats, garden trees, small drums, soap bubbles, gold fish, insects such as bell cricket and pine cricket, varicolored golden carps as well as children's toys, and on top of that, pet peddlers are introduced.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地域や季節によって内容が変わるが、酢飯の上に子を敷き詰め、その上に椎茸・干瓢の煮しめ、茹でニンジン、酢蓮根、エンドウ、竹輪、蒲鉾、田麩、味を付け高野豆腐、茹でた蛸、殻付の海老、焼穴子、烏賊、蛸、藻貝、鰆、ママカリのさまざまな具材を大きめに切断して(藻貝やエビ、エンドウなどは切らない)敷き詰める。例文帳に追加

The ingredients varies according to seasons and areas, but typically vinegared rice is covered with kinshi-tamago egg (a thin omelet cut into narrow strips), and on it chopped ingredients are spread over, such as shiitake mushrooms and gourds (both simmered in soy broth), boiled carrots, lotus roots pickled in vinegar, green peas, chikuwa fish paste, kamaboko (steamed fish paste), dried shredded fish seasoning (denbu), seasoned koyadofu (freeze-dried tofu), boiled octopus, shrimp in shell, grilled conger eel, squid, mogai (sarubo ribbed ark), Japanese Spanish mackerel (sawara) and mamakari (Japanese shad), (but the ingredients such as mogai, shrimp and green peas are served whole).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

歌右衛門生涯の当たり役は非常に多く、『京鹿子娘道成寺』の白拍子花子、『籠釣瓶花街酔醒(籠釣瓶)』の八つ橋、『祗園祭礼信仰記(金閣寺)』の雪姫、『鎌倉三代記・絹川村』の時姫、『本朝廿四孝・十種香』の八重垣姫、『東海道四谷怪談』のお岩、『妹背山婦女庭訓(妹背山)』の定高、お三輪、『沓手鳥孤城落月(孤城落月)』の淀君、『仮名手本忠臣蔵・九段目』の戸無瀬、『積恋雪関扉(関の扉)』の小町と墨染、『恋飛脚大和往来・新口村』の梅川、『攝州合邦辻・合邦庵室』の手御前、『伽羅先代萩』の政岡、『鏡山旧絵(鏡山)』の尾上、『隅田川続俤(隅田川)』の班女など、娘形から姫、片はずし、傾城に至るまで、あらゆる女形の領域をこなした。例文帳に追加

Utaemon performed many successful characters in his lifetime, and those were Shirabyoshi (women who play Shirabyoshi (Japanese traditional dance)) Hanako of "Kyo Kanokomusume Dojoji" (The maiden at Dojo Temple), Yatsuhashi of "Kago Tsurube Satono Eizame" (Basket bucket in red-light district), Yukihime of "Gion Sairei Shinkoki" (The Gion Festival Chronicle of Faith)(Kinkaku-ji Temple), Tokihime of "Kamakura Sandaiki, Kinugawa-mura" (Three Generations of the Kamakura Shogunate in Kinugawa Village), Yaegaki-hime of "Honcho Niju-shi ko, Jusshuko" (24 Paragons of Filial Piety of our Country, Incense Burning), "Oiwa of "Tokaido Yotsuya Kaidan" (Tokaido Yotsuya Ghost Stories), Sadaka and Omiwa of "Imoseyama Onna Teikin" (An Exemplary Tale of Womanly Virtue in Mt. Imose), Yodogimi of "Hototogisu Kojo no Rakugetsu" (The Sinking Moon over the Lonely Castle Where the Cuckoo Cries), Tonase of "Kanadehon Chushingura, Kudanme" (The Treasury of Loyal Retainers, 9th act), Komachi and Sumizome of "Tsumoru Koiyuki no Seki no To" (The Barrier Gate), Umegawa of "Koibikyaku Yamato Orai, Ninokuchi-mura" (The Amorous Courier on the Yamato Highway, Ninokuchi Village), Tamate-Gozen of "Gappo Anjitsu (hermitage of Gappo), Sesshu Gappo ga Tsuji (A Kabuki Drama of Unfettered Evil)," Masaoka of "Meiboku Sendai Hagi" (The trouble in the Date Clan), Onoue of "Kagamiyama Kokyo no Nishikie" (old brocade pictures of Mt. Kagami), Hanjo of "Sumida-gawa Gonichi no Omokage" (Latter-day Reflections of the Sumida-gawa River), and he acted many types of female roles, such as a daughter, princess, Katahazushi (female role of nyobo (a court lady) of a samurai family or goten jochu (palace maid)), and keisei (courtesans with high dignity and literacy).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「玉錦」の英訳に関連した単語・英語表現

玉錦のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS