意味 | 例文 (27件) |
銀行営業店の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 banking office
「銀行営業店」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27件
京都銀行福知山支店(旧・丹和銀行・本店営業部)例文帳に追加
The Bank of Kyoto, Fukuchiyama Office (former Tanwa Bank, Head Office Sales Department)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
外国銀行支店に係る営業の免許に関する経過措置例文帳に追加
Transitional Measures Concerning License of Banking Business for Foreign Bank Branch発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 従たる外国銀行支店(支店でない営業所を除く。以下この号において同じ。)を主たる外国銀行支店とし、主たる外国銀行支店を従たる外国銀行支店としようとするとき。例文帳に追加
(ii) When the Foreign Bank Branch intends to change a Secondary Branch Office of the Foreign Bank (excluding a business office that is not a branch office; hereinafter the same shall apply in this item) into the Principal Branch Office of the Foreign Bank and change the Principal Branch Office of the Foreign Bank into a Secondary Branch Office of the Foreign Bank; or発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 前項の場合において、第十条第二項(第八号の二に係る部分に限る。)及び次章の規定並びにこれらの規定に係る第九章の規定の適用については、外国銀行支店に係る外国銀行の主たる営業所及びその外国における支店その他の営業所(以下この項において「外国銀行外国営業所」と総称する。)は、一の外国銀行とみなし、当該外国銀行支店が行う当該外国銀行支店に係る外国銀行の外国銀行外国営業所とその顧客の取引の仲介(外国銀行の業務の代理又は媒介に相当するものとして内閣府令で定めるものに限る。)は、当該一の外国銀行の業務の媒介とみなし、当該取引の仲介に係る外国銀行外国営業所は、当該外国銀行支店が当該一の外国銀行の業務の媒介の委託を受ける旨の契約の相手方とみなす。例文帳に追加
(3) In the case referred to in the preceding paragraph, with regard to the application of the provisions of Article 10, paragraph (2) (limited to the parts pertaining to item (viii)-2) and the provisions of the following Chapter as well as the provisions of Chapter IX pertaining to these provisions, a principal business office of a Foreign Bank to which the Branch Office of the Foreign Bank belongs and branch offices and other business offices in the relevant foreign state (hereinafter collectively referred to as the "Business Offices in the Home State") shall be deemed as a single Foreign Bank, the intermediation for transactions between the Business Offices in the Home State of a Foreign Bank to which the Branch Office of the Foreign Bank belongs to be conducted by said Branch Office of the Foreign Bank and its customer (limited to intermediation specified by Cabinet Office Ordinance as that equivalent to the agency or intermediation for the business activities of a Foreign Bank) shall be deemed as an intermediation for the business activities of the single Foreign Bank, and the Business Offices in the Home State related to the intermediation for the transaction shall be deemed as a counterparty to the contract for the Branch Office of the Foreign Bank to accept the entrustment of intermediation for the business activities of the single Foreign Bank.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
営業活動のための顧客の来店及び顧客情報の通信報知方法、銀行通信システム及びプログラム例文帳に追加
COMMUNICATION METHOD FOR REPORTING CUSTOMER'S COMING TO STORE AND CUSTOMER INFORMATION FOR BUSINESS ACTIVITY, BANK COMMUNICATION SYSTEM AND PROGRAM - 特許庁
株式会社京都銀行(きょうとぎんこう、TheBankofKyoto,Ltd.)は、京都府京都市下京区に本店を構え、京都府を中心に営業している地方銀行である。例文帳に追加
The Bank of Kyoto, Ltd., with its head office located in Shimogyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, does business in Kyoto Prefecture, and neighboring areas as a regional bank.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
確か東北地方に72の金融機関がありまして、2,700の営業所・支店がありますが、金曜日に私と日本銀行の総裁の名前で(要請文を)出させていただきましたが、72の金融機関で2,700の営業店のうち約9割弱の金融機関が土曜日、日曜日にも関わらず店を開けていただきました。例文帳に追加
In the Tohoku region, there are 72 financial institutions and 2,700 retail and other branches, as I remember it, and nearly 90% of the branches were open Saturday and Sunday in line with a written request made on Friday in the name of the BOJ's Governor and in my name.発音を聞く - 金融庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「銀行営業店」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27件
第五条 銀行又は長期信用銀行の外国における支店その他の営業所又は代理店の設置又は廃止に関する新銀行法第八条第二項(新長期信用銀行法第十七条において準用する場合を含む。)の規定は、施行日以後における設置又は廃止について適用し、施行日前における設置又は廃止については、なお従前の例による。例文帳に追加
Article 5 With regard to establishment or abolishment of a branch office or other business office, or an agency in a foreign state by a Bank or Long-Term Credit Bank, Article 8(2) of the New Banking Act (including Cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 17 of the New Long-Term Credit Bank Act) shall apply to establishment or abolishment made on or after the Effective Date, and the provisions then in force shall remain applicable to establishment or abolishment made before the Effective Date.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
銀行の勘定系システムを変更せずに、ATMを利用した支店ごとの営業戦略である顧客属性情報に応じた効果的なサービスの実施、及び顧客側でのサービス取得を可能にする。例文帳に追加
To provide effective service corresponding to customer property information as business strategy by branches where ATMs are used and to enable a customer side to receive the service without altering the account system of a bank. - 特許庁
第十六条 銀行は、内閣府令で定める場合を除き、天災その他のやむを得ない理由によりその営業所において臨時にその業務の全部又は一部を休止するときは、直ちにその旨を、理由を付して内閣総理大臣に届け出るとともに、公告し、かつ、内閣府令で定めるところにより、当該営業所の店頭に掲示しなければならない。銀行が臨時にその業務の全部又は一部を休止した営業所においてその業務の全部又は一部を再開するときも、同様とする。例文帳に追加
Article 16 (1) Except in cases specified by a Cabinet Office Ordinance, a Bank shall, when it temporarily suspends whole or part of its business at its business office due to natural disasters or any other compelling reason, immediately notify the Prime Minister to that effect with the reasons thereof, as well as give public notice and, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, post to that effect at that business office. The same shall apply to the case where a Bank resumes whole or part of its business at the business office where it has temporarily suspended whole or part of its business.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第八条 銀行は、日本において支店その他の営業所の設置、位置の変更(本店の位置の変更を含む。)、種類の変更又は廃止をしようとするときは、内閣府令で定める場合を除き、内閣府令で定めるところにより、内閣総理大臣に届け出なければならない。例文帳に追加
Article 8 (1) When a Bank intends to establish a branch office or other business office, change the location thereof (including change in the location of its head office), change the type thereof or abolish one in Japan, the Bank shall notify it to the Prime Minister pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, except for the cases specified by a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四条 銀行(新銀行法第二条第一項に規定する銀行をいう。以下同じ。)又は長期信用銀行(第二条の規定による改正後の長期信用銀行法(以下「新長期信用銀行法」という。)第二条に規定する長期信用銀行をいう。以下同じ。)の支店その他の営業所又は代理店の設置又は廃止に関する新銀行法第八条第一項(新長期信用銀行法第十七条において準用する場合を含む。)の規定は、施行日以後における設置又は廃止について適用し、施行日前における設置又は廃止については、なお従前の例による。例文帳に追加
Article 4 With regard to establishment or abolishment of a branch office or other business office, or an agency by a Bank (meaning a Bank as defined by Article 2(1) of the New Banking Act; the same shall apply hereinafter) or Long-Term Credit Bank (meaning a Long-Term Credit Bank as defined by Article 2 of the Long-Term Credit Bank Act before the revision by Article 2 (hereinafter referred to as the "New Long-Term Credit Bank Act"); the same shall apply hereinafter), Article 8(1) of the New Banking Act (including Cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 17 of the New Long-Term Credit Bank Act) shall apply to establishment or abolishment made on or after the Effective Date, and the provisions then in force shall remain applicable to establishment or abolishment made before the Effective Date.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 前二項の表中「海外営業拠点」とは、外国に所在する支店又は法第十六条の二第一項第五号に掲げる会社(銀行の子会社であるものに限る。)であって、その所在地において常勤の役員又は従業員を持つものをいう。例文帳に追加
(3) The term "Overseas Business Base" as used in the tables under the preceding two paragraphs means a branch office located in a foreign state or a company (limited to a subsidiary company of a bank) listed in Article 16-2, paragraph (1), item (v) of the Act, which has full-time officer(s) or employee(s) at the location.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の表中「海外営業拠点」とは、外国に所在する支店又は法第十六条の二第一項第五号に掲げる会社(銀行等の子会社であるものに限る。)であって、その所在地において常勤の役員又は従業員を持つものをいう。例文帳に追加
(2) The term "Overseas Business Base" as used in the table under the preceding paragraph means a branch office located in a foreign state or a company (limited to a bank subsidiary company) listed in Article 16-2, paragraph (1), item (v) of the Act, which has full-time officer(s) or employee(s) at the location.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 銀行は、外国において支店その他の営業所の設置、種類の変更又は廃止をしようとするときは、内閣府令で定める場合を除き、内閣府令で定めるところにより、内閣総理大臣の認可を受けなければならない。例文帳に追加
(2) When a Bank intends to establish a branch office and other business office, change the type or abolish one in a foreign state, the Bank shall obtain authorization from the Prime Minister pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, except for the cases specified by a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (27件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1unmet
-
2destiny
-
3prowl
-
4consider
-
5present
-
6while
-
7appreciate
-
8provide
-
9experience
-
10concern
「銀行営業店」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |