小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 鎮幸の英語・英訳 

鎮幸の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「鎮幸」の英訳

鎮幸

読み方意味・英語表記
しげゆき

Shigeyuki

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「鎮幸」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18



例文

小野鎮幸例文帳に追加

Shigeyuki ONO発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼だけでなく、撫使側の人間は不な末路をたどったものが多い。例文帳に追加

Not only he, but also many of the chinbushi members died a miserable death.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坐像-像内に建武元年(1334年)六月、檀那与阿弥陀仏、俊等の銘がある例文帳に追加

Seated statue of Icchin, imprinted with "June 1334, Danna Yo Amida Buddha, Koshun"発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その弘護の活躍もあり1472年には教を自害に追い込み、乱を圧する。例文帳に追加

In 1472, partly due to Hiromori's activities, he drove Noriyuki into committing suicide, and brought the war under control.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

反乱が圧された後、清盛は突如として福原行を強行する。例文帳に追加

After the rebellion was suppressed, Kiyomori forcibly and suddenly carried out an imperial visit to Fukuhara.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻は彦根藩主井伊直の養女(徳島藩主蜂須賀宗の娘)。例文帳に追加

His wife was an adopted daughter of the lord of the Hikone domain Naohide II (a daughter of the lord of the Tokushima domain, Muneshige HACHISUKA).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

長寿であったこともいして京都画壇では重として扱われた。例文帳に追加

He was treated as a leading figure in Kyoto art world thanks partly to his longevity.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「鎮幸」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18



例文

大日本帝国陸軍軍人・伊地知介や野津雄らの勧めにより、躊躇しながらも数え年20歳で希典と結婚。例文帳に追加

Recommended by Kosuke IJICHI and Shizuo NOZU who were military men, she hesitantly married Maresuke at the age of 20 in the age by the traditional Japanese system.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祭・還祭では1名ずつ登場、衣装は同じだが稚児天冠を被り、胸に国中神社の御神体である木彫りの馬の首(駒形)を胸に掛け、馬に乗って素戔嗚尊(すさのおのみこと)の和御魂(にぎみたま)がまる中御座神輿(なかござみこし)の先導を務める。例文帳に追加

One chigo appears in each Shinkosai and Kankosai; both chigo wear the same costume, and chigo tenkan (crown for child of festivity) with a woodcrafted pendant of a horse's head, or an object of worship housed in the Kuninaka-jinja Shrine, rides on a horse to lead the Nakagoza mikoshi which enshrines nigimitama (spirits of peace) of Susanoo no Mikoto (a deity of Japanese Mythology).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久世駒形稚児は祇園祭の神祭・還祭で、馬に乗って、素戔嗚尊(すさのおのみこと)がまる中御座神輿(なかござみこし)の先導を務めるが、この際に胸にかける木彫りの馬の首(駒形)は國中社の神体を模したものである。例文帳に追加

Kuze Komagata chigo are children who ride on horseback as they lead the Nakagoza mikoshi (portable shrine) enshrining Susanoo no mikoto and carry around their necks the object of worship of Kunaka-jinja Shrine, a horse head carved out of wood (komagata), in the Shinko-sai and Kanko-sai rituals.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このほか「である」の言文一致を途中から試みた「二人女房」などを発表、田露伴とともに明治期の文壇の重となり、この時期は紅露時代と呼ばれた。例文帳に追加

He also published 'Futari Nyobo' (Two Wives) in which he tried the vernacular style with 'dearu' ending of sentences from the middle of the story, and these achievements made him one of the leaders of literary circles during the Meiji Period along with Rohan KODA, so, this period was called Ko-Ro Jidai (the era of Koyo and Rohan).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祭に先立ち八坂神社で行われる神事により駒形稚児は素戔嗚尊の荒御魂(あらみたま)のまる御神体と一体となり、それ自身が神の化身として役目を終えるまで一切地に足を着けずに務める。例文帳に追加

In the shrine ritual held before the Shinkosai in Yasaka-jinja Shrine, Komagata Chigo come together with the object of worship which houses Susanoo no Mikoto's aramitama (divine spirits acted brutal impact), which itself becomes a deification and the chigo never set their feet on the ground before deification is completed.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『倭姫命世記』に、崇神天皇39年、天照太神を奉じた豊鍬入姫命が座地を求めて但波(丹波)国へ遷し、吉佐宮を築いて4年間奉斎したと記す。例文帳に追加

According to "Yamatohime no mikoto seiki," the Toyosuki iribime no mikoto, who served for Amaterasu Omikami, visited Tanba Province to search for the place to enshrine, built the Yosa-no-miya Shrine in 59 B.C. and enshrined for four years.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇・皇后の東京への行啓のたびに、公卿・諸藩主・京都の政府役人・京都市民などから行啓の中止・反対の声があがり、政府は「これからも四方へ天皇陛下の行があるだろうが、京都は千有余年の帝城で大切に思っておられるから心配はいらない」とする諭告(『告諭大意』)を京都府から出させ、人心の動揺をめることに努めた。例文帳に追加

Every time the Emperor and empress left for Tokyo, there were calls in opposition and cancellations by the nobles, domain lords, government officials, and citizens in Kyoto, and the government issued a statement saying 'The emperor will be visiting all around, and there is nothing to worry about because Kyoto is the imperial palace of 1000 years which is still very important.' in the "Official Notice" that was released from the Kyoto government and was able to calm everyone's hearts.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

比叡山等の強訴の頻発に際し、その圧や白河天皇の行の護衛に活躍するが、陸奥国守となったとき、清原氏の内紛に介入して後三年の役を起こし、朝廷に事後承認を求めるが、朝廷は「私戦」として官符を下さなかった。例文帳に追加

He served as a guard for the Emperor Shirakawa during his imperial visits and suppressed rebelling Mount Hiei monks, but after becoming Mutsu no kuni no kami (the governor of Mutsu Province), he interfered in the internal conflict of the Kiyohara clan, triggering the Later Three Years' War which, although he sought official post-war consent, was declared 'a private feud' by the court.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「鎮幸」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Yukishige 日英固有名詞辞典

2
Yukisige 日英固有名詞辞典

3
ゆきしげ 日英固有名詞辞典

鎮幸のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS