意味 | 例文 (14件) |
鼻田の英語
追加できません
(登録数上限)
「鼻田」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
宝福寺満足庵の住職となり、久代村横田才の鼻にて示寂した。例文帳に追加
Daiki became the chief priest of Manzoku-an hermitage of Hofuku-ji Temple and died in Saigahana, Yokota, Hisashiro village.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最寄バス停は駅から徒歩5分の竹田街道沿いにある棒鼻となる。例文帳に追加
The nearest bus stop is Bohana, situated along the Takeda-kaido Road a five-minute walk from the station.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこで1455年(享徳4年)、康胤は原胤房とともに、千葉胤直・胤宣父子を猪鼻(亥鼻城)(現在の千葉県千葉市中央区(千葉市)亥鼻)に攻め、千田庄(現在の千葉県香取郡多古町付近)へ追いやった。例文帳に追加
In 1455, Yasutane, together with Tanefusa HARA, attacked Tanenao CHIBA and Tanenao's son Tanenobu CHIBA at Inohana (Inohana-jo Castle) (present-day Inohana, Chuo-ku Ward, Chiba City, Chiba Prefecture), and drove them into Chida no sho Manor (present-day the area in and around Tako-machi Town, Katori-gun County, Chiba Prefecture).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
札幌市北区にある屯田(札幌市北区)(とんでん)、中央区(札幌市)山鼻の東屯田通駅、西屯田通は、屯田兵が駐屯したことから付けられた地名である。例文帳に追加
Tonden in Kita Ward, Sapporo City, Higashi Tonden-dori Station and Nishi Tonden-dori Street in Yamahana, Chuo Ward, Sapporo City were place names because tonden soldiers stayed there.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
太田亮が1920年(大正9年)に刊行した『姓氏家系辞書』のなかで近衛信尋を「皇別摂家の鼻祖」と呼んだのがこのことばの初出である。例文帳に追加
The Word "Kobetsu Sekke" first appeared when Akira OTA called Nobuhiro KONOE "the founder of Kobetsu Sekke" in his book, "family lineage dictionary" published in 1920.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日出地区、高梨地区、平田地区、立石地区、耳鼻地区、亀山地区が湾岸を囲んでおり、湾の南側には青島(京都府)がある。例文帳に追加
Hide district, Takanashi district, Hirata district, Tateishi district, Nibi district, and Kameyama district circle the bay shore, and to the south of the bay, there is Aoshima Island (Kyoto Prefecture).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「鼻田」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
場所は、大田神社南交差点を南に、一筋目の道を西に入った北側の住宅(上賀茂竹ヶ鼻町)。例文帳に追加
It stands in a residence (Kamigamo-takegahara-cho) located at the northern side of the road which is to the south of Ota-jinja-minami Intersection, then to the west at the first corner.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その風俗は、島田髷に手拭を被り、薪を頭上に載せ、鉄漿をつけ、紺の筒袖で白はばきを前で合わせ、二本鼻緒の草鞋を履いている。例文帳に追加
As a custom, oharame did the hair in Shimada-mage (a Japanese hairstyle with a knot for a woman in olden times) style and covered it with tenugui cotton towel, placed firewood on the head, had Ohaguro teeth (black painted teeth), and wore dark-blue Tsutsusode (kimono with tubular style of sleeve) with white habaki (cloth to wrap around one's shins), along with zori (Japanese footwear sandals) having double-cloth straps.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「真田は味方の諸軍乱走るも機を屈せず、魚鱗に連なりて駆け破り、虎韜に別れては追い靡き、蜘蛛手十文字に掛け破らんと、馬の鼻を双べて駆け入り、其の速かなるは疾雷の耳を掩ふに及ばざるが如し。」例文帳に追加
Sanada was brave and his horse run like thunder so that people had to cover their ears.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天慶2年(939年)12月、純友は部下の藤原文元に備前国介藤原子高と播磨国介島田惟幹を摂津国須岐駅にて襲撃させ、子高の鼻を削いで捕らえ、妻を奪い、子供らを殺した。例文帳に追加
In December 939, FUJIWARA no Fumimoto, Sumitomo's subordinate, was ordered to attack the lords of Echizen Province, FUJIWARA no Sanetaka and Koremoto SHIMADA, at Suki station in Settsu Province, where he captured Sanetaka and cut off his nose, kidnapped his wife and killed their children.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
原古才村を蜂須賀氏が、松井から本小山までを堀尾吉晴、生駒親正、木下備中、桑山重晴、戸田正治らが、蛙ヶ鼻より先を但馬国衆が担当することとなり、浅野長政は船や船頭を集めて備中高松城が湖に浮かぶ島になった際の城攻めの準備にあたった。例文帳に追加
The Hachisuka clan was responsible for Harakosai Village, Yoshiharu HORIO, Chikamasa IKOMA, Bitchu KINOSHITA, Shigeharu KUWAYAMA, Masaharu TODA for the areas from Matsui to Honkoyama, and the people of Tajima Province for the areas beyond Kawazugahana, while Nagamasa ASANO assembled boats and sendo (boatmen) to make preparations for attacking the castle when it would be floating on a lake.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後日、土方と沖田が碁を打っている側で三浦をからかった隊士を三浦が背後から斬りつけると、沖田は三浦が後ろから斬りつけた卑怯さに激怒し「この馬鹿野郎」と叫び三浦の襟首を引っつかんで頭を畳に押し付け引きずり回し、三浦は鼻の皮を真っ赤にすりむいたという話が伝わっている。例文帳に追加
There is a story that a few days later, Hijikata and Okita were playing a game of Go when Miura attacked the officer who had made fun of him from behind and Okita, infuriated by the cowardly attack, grabbed Miura by the collar and, calling him a 'bloody idiot', pushed his face into the floor until his nose was raw.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宇治郡山科町には安朱、上野、大塚、大宅(おおやけ)、音羽、小野、上花山(かみかざん)、川田、勧修寺、北花山(きたかざん)、栗栖野、小山、四ノ宮(しのみや)、厨子奥、竹鼻、椥辻(なぎつじ)、西野、西野山、八軒、東野、髭茶屋、日ノ岡、御陵(みささぎ)の23の大字が存在したが、これらは昭和6年(1931年)、山科町が当時の東山区に編入した際に計301町に編成された。例文帳に追加
In Yamashina-cho Town, Uji County: there were twenty-three Oaza (Anshu, Ueno, Otsuka, Oyake, Otowa, Ono, Kami-kazan, Kawata, Kanshuji, Kita-kazan, Kurisuno, Koyama, Shinomiya, Zushioku, Takehana, Nagitsuji, Nishino, Nishinoyama, Hachiken, Higashino, Higechaya, Hino-oka, and Misasagi) which were reorganized into three-hundred and one towns in 1931 when Yamashina-cho Town was integrated into Higashiyama Ward.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (14件) |
鼻田のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1unmet
-
2prowl
-
3consider
-
4present
-
5while
-
6appreciate
-
7destiny
-
8provide
-
9experience
-
10through
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |