小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「A Romanian」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「A Romanian」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 37



例文

The government has decided to return the castle to Dominic von Habsburg, a member of the Romanian royal family.発音を聞く 例文帳に追加

政府はこの城をルーマニア王族の一員であるドミニク・フォン・ハプスブルク氏に返還することを決めた。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Romanian government decided last year to return the castle as part of a program to return seized personal assets.発音を聞く 例文帳に追加

ルーマニア政府は昨年,没収された個人資産の返還計画の一環として,この城を返還することを決めた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Inventions made by Romanian natural persons on the territory of Romania may not be patented abroad until a patent application has been filed with OSIM.例文帳に追加

ルーマニアの自然人がルーマニア領域内において行った発明は,OSIM に特許出願をするまでは,外国特許を取得することができない。 - 特許庁

d) to act as a receiving office for patent applications internationally filed by Romanian applicant, according to the provisions of the Patent Cooperation Treaty;例文帳に追加

(d) 特許協力条約の規定に従って,ルーマニアの出願人が国際出願をする特許出願についての受理官庁として行動すること - 特許庁

(l) when the trademark consists in whole or in part of words in other language than Romanian, a translation thereof;例文帳に追加

(l) 商標が全体的又は部分的にルーマニア語以外の言語の語句により構成される場合は,その翻訳 - 特許庁

(1) With a view to granting the filing date, in application of the provisions of Art. 15 paragraph (1) ofthe Law, the part of the application provided for under letter c) of this paragraph is filed in Romanian, or in a foreign language, in the conditions provided for by Art. 16 paragraph provided for under letter c) of this paragraph is filed in Romanian, or in a foreign language, in the conditions provided for by Art. 16 paragraph of the Law.例文帳に追加

(1) 本法第 15条第 1段落の規定の適用上,出願日を付与するためには,出願書類の一部であって,同段落(c)に定めるものは,ルーマニア語によって,又は本法第 16条第 1段落に定められる条件の下で,外国語によって提出される。 - 特許庁

g) a copy of the description of the exhibited subject-matter, drawn u pin the Romanian language, certified by the administration referred to under letter a), showing that the exhibited subject-matter is identical to the described one.例文帳に追加

(g) 展示された主題に関する説明の書面であって,ルーマニア語によって作成されており,(a)にいう当局によって証明されており,展示された主題が説明されている主題と同一であることを示しているもの - 特許庁

a) be made within the time limit provided for in paragraph (6) letter a);b) comprise a reference in the Romanian language to the original application or contain the description, claims and drawings of the invention for which his right to the patent was recognized;例文帳に追加

(b) 原出願に対するルーマニア語による言及によって構成されているか,又は特許を受ける同人の権利が承認された発明に関する明細書,クレーム及び図面を含んでいること - 特許庁

(d) degree of knowledge of the trademark that is a matter of common knowledge- the extent in which a trademark covers the Romanian market, as a result of the use for certain goods and/or services.例文帳に追加

(d) 「周知の事実である商標の知名度の程度」とは,一定の商品及び/又はサービスの使用の結果として商標がルーマニア市場をカバ-する程度 - 特許庁

(2) The description according to Art. 15 paragraph (1) letter c) of the Law may also be a reference in Romanian language to a patent application previously filed with an office and this reference shall include:例文帳に追加

(2) 本法第15条第1段落(c)による明細書は,先に何れかの官庁に提出された特許出願についてのルーマニア語による言及とすることもでき,この言及は,次の事項を含んでいなければならない。 - 特許庁

a) the missing part in the Romanian language, within 4 months from the date when at least one of the documents provided for in Art. 15 paragraph (1) of the Law has been filed with OSIM;例文帳に追加

(a) ルーマニア語による欠落部分。提出期限は,本法第 15条第 1段落に定める書類の少なくとも 1が OSIMに提出された日から 4月以内とする。 - 特許庁

(7) In the application of the provisions of Art. 22 paragraph (3) of the Law, OSIM may notify the applicant to file a certified translation into Romanian of the priority document with a view to recognizing the claimed priority.例文帳に追加

(7) 本法第 22条第 3段落の規定の適用上,OSIMは出願人に対し,優先権主張についての承認のために,優先権書類に関する,証明されたルーマニア語翻訳文を提出するよう通告することができる。 - 特許庁

(a) when the applicant wants to benefit, according to Art. 11 para 2 fromtheLaw,fromthepriorityofanearlierapplication,adocumentcertifyingthe date of constituting the earlier filing of the trademark, issued by the national administration, attended by the translation into Romanian in compliance with the original;例文帳に追加

(a) 出願人が,法第11条第2段落により,先の出願の優先権の享受を望む場合は,商標の先の出願の提出日を証明する書類であって,政府により交付され,原本に忠実なローマ字翻訳を伴うもの - 特許庁

Date-Krumm Kimiko, 42, defeated a 23-year-old Romanian, Alexandra Cadantu, to become the oldest woman to advance to the third round in women's singles since the beginning of the Open era in 1968.例文帳に追加

クルム伊(だ)達(て)公(きみ)子(こ)選手(42)は,ルーマニア人のアレクサンドラ・カダントゥ選手(23)を破り,1968年のオープン化以降最年長で女子シングルスの3回戦に進出した。 - 浜島書店 Catch a Wave

With regard to the inventions referred to in paragraph 1, the Romanian natural persons who have created them or their successors in title shall inform OSIM of their intention to apply for a patent abroad.例文帳に追加

第1 段落にいう発明に関しては,発明を行ったルーマニアの自然人又はその権原承継人は,外国特許を出願する意思をOSIM に知らせなければならない。 - 特許庁

(5) When a name, denomination, address or registered office are written, in the patent application form, with other characters than the ones ofthe Latin alphabet, these shall have to be indicated with letters of the Latin alphabet, either by transliteration or by translation into Romanian;例文帳に追加

(5) 特許出願様式において,名称,宛先又は登録事務所がローマ字以外の文字で記載されている場合は,これらのものはルーマニア語に翻字又は翻訳し,ローマ字によって表示されなければならない。 - 特許庁

where no equivalent terms exist in the Romanian language, technical terms that are usual in a foreign language, particularly in the data processing field, may be used.例文帳に追加

同等の技術用語がルーマニア語に存在していない場合は,外国語が普通である技術用語,特にデータ処理の分野におけるものは使用することができる。 - 特許庁

(6)Where the power of attorney is not drawn up in Romanian language, this shall be accompanied by a translation certified to be in compliance with the original.例文帳に追加

(6) 委任状がルーマニア語によって作成されていない場合は,委任状には,原本に合致していることが証明されている翻訳文が添付されなければならない。 - 特許庁

(4) Where the certificate provided for in paragraph (1) is not filed in Romanian language, after having been notified by OSIM, the applicant shall file a certified translation thereof.例文帳に追加

(4) (1)に規定した証明書がルーマニア語によって提出されない場合は,出願人は,OSIMからの通告を受けた後,その認証翻訳文を提出しなければならない。 - 特許庁

(3) When the proofs consist in documents, there shall be submitted copies of these documents. If the documents are drawn up in a foreign language, there shall be submitted translations into Romanian of these documents certified by the party who submits them.例文帳に追加

(3) 証拠が書類による場合は,当該書類の写が提出されるものとする。当該書類が外国語で作成される場合は,当該書類を提出する当事者により認証されたルーマニア語翻訳が提出されるものとする。 - 特許庁

Where the translation of an earlier patent application used as a basis for priority claim is needed in the examination procedure, OSIM shall invite the applicant to file a certified translation into Romanian of the earlier application, while observing the provisions of the Implementing Regulations to this Law.例文帳に追加

優先権主張の基礎として使用された先の特許出願の翻訳文が審査手続において必要とされる場合は,OSIM は出願人に対し,先の出願に関する認証されたルーマニア語翻訳文を本法の施行規則の規定に従って提出するよう求める。 - 特許庁

(13) In case of the transfers of rights registered by a foreign applicant or patent owner, OSIM may, where appropriate, request a translation into Romanian language of the original document of the certified copy of the right transfer contract.例文帳に追加

(13) 外国人である出願人又は特許所有者によって登録されている権利に関する移転の場合において,適切なときは,OSIMは権利移転契約書の原本又は認証謄本に関するにルーマニア語翻訳文を要求することができる。 - 特許庁

OSIM is a specialized body of the central public administration subordinated to the Government of Romania, with sole authority on the territory of Romania in the field of industrial property protection, according to the law and the provisions of international conventions and treaties to which the Romanian State is party.例文帳に追加

OSIM は,ルーマニア政府に付属する中央行政の専門機関であり,本法及びルーマニア国が当事国である国際条約及び協定に従い,ルーマニア領域内において工業所有権の分野に関し独占的権限を有する。 - 特許庁

(2) Upon filing with OSIM a patent application for inventions created by Romanian natural persons on the territory of Romania, the applicant shall declare on his own responsibility in respect of using classified information in the patent application documentation.例文帳に追加

(2) ルーマニア領域においてルーマニアの自然人によって創作された発明についてOSIMに特許出願をするときに,その出願人は同人自身の責任に基づいて,特許出願書類における区分情報の使用に関して申立をしなければならない。 - 特許庁

(9) If the applicant has paid the fees provided for in paragraph (5) and has justified the filing of the description, claims, drawings and abstract of the international application in a foreign language, the certified translation thereof into Romanian may be filed within two months from the date of opening the national phase, subject to payment of the legal fees.例文帳に追加

(9) 出願人が(5)に定める手数料を納付し,外国語による国際出願の明細書,クレーム,図面及び要約の提出を正当化した場合は,法定手数料を納付することを条件として,ルーマニア語の認証翻訳文を国内段階開始日から 2月以内に提出することができる。 - 特許庁

(21) The description, claims and drawings of the international application for which the national phase was opened in Romania, translated into Romanian, shall be published immediately after the expiry of a six-month time limit from the date of opening the national phase, according to the provisions of Art. 23 of the Law.例文帳に追加

(21) ルーマニアにおいて国内段階が開始された国際出願の明細書,クレーム及び図面であって,ルーマニア語に翻訳されたものは,本法第 23条の規定による国内段階の開始日から 6月の期限が到来した後,直ちに公開する。 - 特許庁

(3) When the proofs consist in documents, copies of these documents shall be submitted. If the documents are drawn up in a foreign language, there shall be submitted translations thereof into Romanian, certified by the party who submitted them.例文帳に追加

(3) 証拠が書類である場合は,その書類の写しが提出されなければならない。書類が外国語によって作成されている場合は,それのルーマニア語翻訳文であって,それを提出する当事者によって証明されたものが,提出されなければならない。 - 特許庁

Where the patent application does not comprise a part which, at first sight seems to be a description, for the purpose of according a filing date, reference may be made in the patent application, in the Romanian language, to a prior application filed with any office, which replace the description, while observing the provisions of the regulations for implementing this Law. Otherwise, the application shall not be treated as a patent application.例文帳に追加

特許出願が,外見上,明細書と思われるものを含んでいない場合は,出願日認定の目的上,本法の施行規則の規定を遵守しつつ,その出願においてルーマニア語により,その明細書に代替する,何れかの官庁に提出された先の出願に言及することができる。 - 特許庁

Natural or legal persons may, on justified reasons, file the description, claims and drawings in a foreign language, provided that a certified translation of said documents in the Romanian language is filed with OSIM within 2 months from the registration of the patent application or from the date of entering the national phase, as the case may be, and the legal fee is paid.例文帳に追加

自然人又は法人は,正当な理由があるときは,明細書,クレーム及び図面を外国語で提出することができるが,ただし,特許出願の登録日又は,該当する場合は,国内段階への移行日から2月以内にOSIM に対して,当該書類に関する認証されたルーマニア語翻訳文を提出し,かつ,法定手数料を納付することを条件とする。 - 特許庁

(5) In case of foreign applicants who file, according to Art. 16 paragraph(1), the description, claims and/or drawings in a foreign language, the patent application filing produces, from the date of filing, the effects of a regular national filing, provided that the certified translation of said documents in the Romanian language is filed with OSIM in three copies, within 2 months from this date;例文帳に追加

(5) 本法第 16条第 1段落に従い,明細書,クレーム及び/又は図面を外国語によって提出する外国の出願人の場合は,その特許出願は提出日から正規の国内出願の効果を生ずるが,ただし,当該書類に関する認証されたルーマニア語翻訳文 3通がその日から 2月以内に OSIMに提出されることを条件とする。 - 特許庁

(9) The Ministry of Defense, Ministry of Interior and Administration Reform, the Romanian Intelligence Service and other authorized institutions may keep the copy of the description, claims and drawings of the patent application attached to the notification that OSIM transmitted, as a consequence of classifying the information, according to paragraph (8), for the whole period for which the corresponding fee for maintaining the invention in the "state secret" level has been paid.例文帳に追加

(9) 防衛省,内務・行政改革省,ルーマニア情報局及び権限を有する他の機関は,(8)による情報区分の結果として OSIMが送った通告に添付されている,特許出願の明細書,クレーム及び図面の写しを,その発明を「国家機密」水準に維持するために支払った手数料に対応する全期間において保持することができる。 - 特許庁

(5) For opening the national phase in Romania, the applicant shall pay, to OSIM, the fee for filing the patent application and, where appropriate, the fee for claiming a priority, and shall file an explicit or implicit request for opening the national phase, and three copies of the certified translation into Romanian of the description, claims, drawings and abstract of the international application.例文帳に追加

(5) ルーマニアにおける国内段階を開始するためには,出願人はOSIMに対し特許出願手数料,及び該当する場合は優先権主張手数料を納付しなければならず,また,国内段階を開始するための明示又は黙示の請求,並びに国際出願の明細書,クレーム,図面及び要約に関するルーマニア語の認証翻訳文 3通を提出しなければならない。 - 特許庁

For entering the national phase in Romania, the applicant shall file an application containing an explicit or implicit request for the opening of the national phase for a utility model, the certified translation into Romanian of the description, claims and drawings of the international application and he shall pay the filing fee.例文帳に追加

ルーマニアにおいて国内段階に移行するためには,出願人は,実用新案についての国内段階の開始を求める明示又は黙示の請求を含む申請,国際出願に係る明細書,クレーム及び図面の認証されたルーマニア語翻訳文を提出しなければならず,かつ,出願手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

(b) when the applicant wants to benefit from a temporary protection, asaresultofexhibitingthetrademarkinanexhibition,adocumentattestingthat the trademarks are applied to goods and services presented in the exhibition, said document mentioning the date of introducing them in an exhibition, issued by the organizer of the exhibition and attended by the translation thereof into Romanian;例文帳に追加

(b) 出願人が博覧会における商標の展示から発生する一定期間の保護の享受を望む場合は,商標が博覧会に展示された商品及びサービスに適用された旨を証明する文書であって,博覧会主催者により発行され,ローマ字翻訳を伴い,博覧会における商品及びサービスの披露日を述べるもの - 特許庁

例文

(c) geographical area - knowledge in the territory of Romania of the trademark whose protection is claimed as a matter of common knowledge, and, even outside this territory, when the trademark is used in neighboring territories, in neighboring territories wherein Romanian is spoken, in the territories covered by the same mass media or in neighboring territories wherein there are carried out close trade relations;例文帳に追加

(c) 「地理的範囲」とは,周知の事実として保護が主張される商標のルーマニア領域内における知名度の範囲,及び,当該領域外においても,商標の,隣接領域における,ルーマニア語が話される隣接領域における,同一マスメディアによりカバ-される領域における,又は緊密な通商関係が保たれる隣接領域間における知名度の範囲 - 特許庁

>>例文の一覧を見る

検索された単語のスペルをチェックし、予想される単語を表示しています。

可能性がある単語

Romanian /roʊméɪniən/
ルーマニア語, ルーマニア人
romanian /roʊméɪniən/
ルーマニア語, ルーマニア人

英和辞典の中から予想される単語の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。

Romanianの意味を調べる

romanianの意味を調べる


以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「A Romanian」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「A Romanian」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

ルーマニア人

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

Romanian /roʊméɪniən/
ルーマニア語, ルーマニア人

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS