小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > grand Shinto shrineの意味・解説 

grand Shinto shrineとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 大神宮


Weblio英和対訳辞書での「grand Shinto shrine」の意味

grand (Shinto) shrine

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「grand Shinto shrine」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

At the same time, he took in Ise Shinto (a school of Shinto thought to be established by priests of the Grand Shrine of Ise (Ise no Jingu) in the medieval period).発音を聞く 例文帳に追加

一方で、伊勢神道を受容。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This idea is partly influenced by Ise Shinto (a school of Shinto thought established by priests of the Grand Shrine of Ise [Ise no Jingu] in the medieval period).発音を聞く 例文帳に追加

これには伊勢神道の影響も見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

of the Shinto belief system, a person who has the occupation of being a chief priest of a grand shrine発音を聞く 例文帳に追加

大宮司という,神宮司庁の役職の人 - EDR日英対訳辞書

in pre-Meiji Japan, the position of head of a grand Shinto shrine発音を聞く 例文帳に追加

明治以前において,神宮や神社の長官という役職 - EDR日英対訳辞書

in pre-Meiji Japan, a person who occupied the position of head of a grand Shinto shrine発音を聞く 例文帳に追加

明治以前において,神宮や神社の長官という役職の人 - EDR日英対訳辞書

"Shinto Gobusho" was a foundational book of Ise Shinto (also known as Watarai Shinto - a school of Shinto thought established by priests of the Grand Shrine of Ise in the medieval period) and a collective term for the following five-volume apologia.発音を聞く 例文帳に追加

神道五部書(しんとうごうぶしょ)とは、伊勢神道(度会神道)の根本経典で、以下の5つの経典の総称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As the Engishiki Jimmyocho (register of shrines in Japan) says, 'Iwazononiimasu-takumushitama-jinja Shrine with two seats for deities in Katsuraginoshimo County, Yamato Province,' this shrine is labeled as Taisha (grand shrines), and the shrine receives heihaku (Shinto offering of cloth) as a Tsukinami shrine (shrine which receives heihaku at a festival called Tsukinami-sai) and Niiname shrine (shrine which receives heihaku at an annual festival called Niiname-sai).発音を聞く 例文帳に追加

延喜式神名帳では「大和国葛下郡石園坐多久虫玉神社二座」と記載され、大社に列し、月次・新嘗の幣帛に預ると記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「grand Shinto shrine」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

In Ise Shinto (a school of Shinto thought established by priests of the Grand Shrine of Ise (Ise no Jingu) in the medieval period), it was considered the root god, along with Ame no Minakanushi no Kami (one of the gods in Japanese mythology) and Toyouke-bime.発音を聞く 例文帳に追加

伊勢神道では天之御中主神、トヨウケビメとともに根源神とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Noble priests of Izumo Grand Shrine, together with related people such as high-ranking staff of the Japan Sumo Association, high-ranking staff of the department of judging of the association, and people from sumo tea shops, conduct Shinto rituals at Nominosukune-jinja Shrine (Sumida Ward, Tokyo) two days before a grand sumo tournament held at Tokyo-Ryogoku Sumo amphitheater.発音を聞く 例文帳に追加

東京両国国技館の本場所前々日に野見宿弥神社(東京都墨田区)で日本相撲協会の幹部、審判部の幹部、相撲茶屋等関係者が集まり、出雲大社教神官の神事が執り行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Jinmyocho of Engishiki states that it was classified as a taisha (grand shrine) and was given hohei (offering of a wand with hemp and paper streamers to a Shinto god) in a Tsukinami-sai festival (a 'monthly' festival held in the Imperial Court, but actually only on two months of the year) and a Niiname-sai festival (ceremonial offering by the Emperor of newly-harvested rice to the deities).発音を聞く 例文帳に追加

大社に列し、月次・新嘗の奉幣に預ると記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the shinto shrine system of the Meiji period, reisai, together with festivals such as the Kinensai festival (to pray for a good crop) and the Niiname-sai festival (ceremonial offering by the Emperor of newly-harvested rice to the deities), were designated 'taisai' (grand festivals).発音を聞く 例文帳に追加

明治の神社制度においては、例祭は祈年祭・新嘗祭などとともに「大祭(たいさい)」に定められていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1871, it was established by an edict of Daijokan (The Grand Council of State), 'Kansha ika teikaku, Shinkan shokusei to kisoku' (literally, regulations for official shrines and others in number of priests allocated to a shrine, office organization of Shinto priest, and so on).発音を聞く 例文帳に追加

1871年(明治4年)に太政官布告「官社以下定額・神官職制等規則」により制定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1195, while he was serving as Uma no kami (Captain of the Right Division of the Bureau of Horses), during the Ise reihei (offering a wand with hemp and paper streamers to a Shinto god at Ise Grand Shrine), Nobukiyo was not able to lead the horses out of the stable, and Kanezane KUJO complained that 'He was able to be involved in important rituals only because he was related to the imperial court.' (from "Gyokuyo" (Diary of Kanezane KUJO) dated September 11, 1195)発音を聞く 例文帳に追加

また右馬頭在任中の建久6年、伊勢例幣に際し信清の沙汰によって馬寮から馬が進められなかった時、九条兼実は「外戚の威を振りかざして厳重な神事に関わる」といった批判を浴びせたことがあった(『玉葉』建久6年9月11日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoritomo's moshijo (a document format for communicating something from a lower person to an upper person) that Yasusada had brought stated that 'The estate of Shinto shrines and Buddhist temples that the Taira clan embezzled will be returned to the main shrine,' 'The estate of ingu (retired emperor, retired emperor who became a priest, imperial lady, grand empress dowager, empress dowager, empress consorts and crown prince) families that the Taira clan embezzled will be returned to the honshu (proprietor or guarantor of the manor),' and that 'Those who surrender will not be subject to execution by decapitation.'発音を聞く 例文帳に追加

康定が伝えた頼朝の申状は、「平家横領の神社仏寺領の本社への返還」「平家横領の院宮諸家領の本主への返還」「降伏者は斬罪にしない」と言うものだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In accordance with 'Rules on shrine ranks and priests of official shrines or lower' (edict of Daijokan [The Grand Council of State], May 14, 1871), the ranks of 'kankoku heisha,' 'fuhanken-sha' (prefectural shrines other than those in Kyoto and Osaka), and 'gosha' (municipal shrines) were specified, with Ise-jingu Shrine at the top, the head of the 'kankoku heisha' was selected from among the peerage and warrior class, the position of head of the 'kokuheisha' (shrines under the control of provincial governors) was filled by the secretary fu-han-ken (prefectures and domains), and all hereditary Shinto priests were 'newly appointed.'発音を聞く 例文帳に追加

「官社以下定額及神官職員規則等」(明治4年5月14日太政官布告)により、伊勢神宮を頂点として官国幣社、府藩県社、郷社の位階を定め、官国幣社長官は華族・士族から選任、国幣社長官は府藩県の参事の兼任とし、世襲神職のすべてを「改補新任」することとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「grand Shinto shrine」の意味に関連した用語

grand Shinto shrineのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS