小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

l VIとは 意味・読み方・使い方

発音を聞く
プレーヤー再生
ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 単板積層材


JST科学技術用語日英対訳辞書での「l VI」の意味

LVI


「l VI」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

In this mode a vi-like`full screen editor' is active: "Movement keys" : h, j, k, l move the cursor line by line or column by column.発音を聞く 例文帳に追加

このモードでは、vi に似た「フルスクリーンエディタ」がアクティブになる:移動キー :h, j, k, l は、カーソルを上下左右に移動する。 - JM

A load voltage estimating unit 8 estimates a load voltage Vl from the voltage Vi, a load current (i) and a known inductance L.例文帳に追加

負荷電圧推定部8は、電圧V_iと負荷電流iおよび既知のインダクタンスLとから、負荷電圧V_lを推定する。 - 特許庁

Chromium (VI) contained in the cement hardly elutes to the environment since it is chelated by a chelating agent and the content of the detected chromium (VI) does not exceed the environmental criterion of 0.05 mg/l and the improved earth and sand are very safe.例文帳に追加

セメントに含まれる6価クロムはキレート材に挟み込まれて環境中に溶出しにくく、検出される6価クロムの濃度は環境基準の0.05mg/lを超えず安全性が高い。 - 特許庁

When the input potential VI changes, the signals φB and /φB respectively become "H" level and "L" level in terms of pulse.例文帳に追加

入力電位VIの変化時、信号φB,/φBは、それぞれパルス的に「H」レベルおよび「L」レベルになる。 - 特許庁

The variable attenuator comprises a demultiplexing means which demultiplexes and outputs an AC input signal vi to two or more transmission lines, a phase adjusting means L which adjusts the phase of at least one of the branched and filtered outputs, and a multiplexing means which multiplexes all the demultiplexed outputs including the phase-adjusted demultiplexed output.例文帳に追加

交流入力信号Viを2以上の伝送路に分波出力する分波手段と、前記分波出力の少なくとも1分波出力V2の位相を調整する位相調整手段Lと、前記位相調整された分波出力を含む全ての分波出力を合波する合波手段とよりなる可変減衰器。 - 特許庁

A control part 40 outputs a control signal CON that is set at 'L' and 'H' when the voltage VI exceeds the threshold voltage VH and becomes smaller than the threshold voltage VL, respectively, thereby controlling a selector 50.例文帳に追加

制御部40では、入力電圧VIが閾値電圧VHを越えると“L”に切り替わり、閾値電圧VLより低下すると“H”に切り替わる制御信号CONが出力され、セレクタ50が制御される。 - 特許庁

例文

When a clock signal CK is 'L', an input changeover switch 2 is switched to an input voltage Vi side and PMOSs 6 and 7 are also turned on to set the electric potential of an internal node NA in a threshold voltage Vt of an inverter 4.例文帳に追加

クロック信号CKが“L”のとき、入力切替スイッチ2は入力電圧Vi側に切り替えられると共に、PMOS6,7がオンとなって内部ノードNAの電位は、インバータ4の閾値電圧Vtにセットされる。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

日本語WordNet(英和)での「l VI」の意味

lvi


「l VI」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

When a drive voltage Vi is greater than a reference voltage ViH, both signals S3P, S3N of differential amplifier circuits 30P, 30N are set to "L", and signals S4P, S4N of output circuits 40P, 40N are set to "H".例文帳に追加

駆動電圧Vi>基準電圧ViHのとき、差動増幅回路30P,30Nの信号S3P,S3Nは共に“L”となり、出力回路40P,40Nの信号S4P,S4Nは“H”となる。 - 特許庁

When the drive voltage Vi is greater than the reference voltage ViL and smaller than the reference voltage ViH, the signals S4P, S4N are respectively set to "H", "L", and the PMOS 61 and the NMOS 62 are turned off while the control signals CP, CN are set to "H" and monitoring is performed by a comparator circuit.例文帳に追加

一方、基準電圧ViL<駆動電圧Vi<基準電圧ViHのときは、信号S4P,S4Nはそれぞれ“H”,“L”となってPMOS61とNMOS62はオフとなるが、制御信号CP,CNは“H”となって、比較回路により監視が行われる。 - 特許庁

When the input voltage VI exceeds a power source voltage VCC to get higher than a prescribed voltage set by the threshold voltage VT, a voltage of a node NA is increased suddenly from a grounding voltage GND, and an output siganl VO of an output part 20 changes from a level 'L' to a level 'H'.例文帳に追加

入力電圧VIが電源電圧VCCを越え、閾値電圧VT等で設定された所定の電圧よりも高くなると、ノードNAの電圧は接地電圧GNDから急激の上昇し、出力部20の出力信号VOはレベル“L”から“H”に変化する。 - 特許庁

When an input signal VI rises to Level H from Level L, all the MOS transistors 11, 13, 15 turn on, and the MOS transistor 11 causes a voltage drop to lower the current driving power of the MOS transistor 13.例文帳に追加

入力信号VIが「L」レベルから「H」レベルに立上げられると、MOSトランジスタ11,13,15が共に導通するが、PチャネルMOSトランジスタ11によって電圧降下が発生し、PチャネルMOSトランジスタ13の電流駆動力が低下する。 - 特許庁

A MOS control circuit 23 detects the temperature of the limiting resistor 21 by a thermistor 31 mounted at the limiting resistor 21, receives a voltage Vi lower than a reference voltage Vref when the temperature of the limiting resistor 21 rises higher than a reference value, outputs the signal of the L level to the AND circuit 34 and turns off the MOS transistor 22.例文帳に追加

MOS制御回路23は、制限抵抗21に取り付けられたサーミスタ31により制限抵抗21の温度を検出し、制限抵抗21の温度が基準値以上に上昇すると参照電圧Vrefよりも低い電圧Viを受け、Lレベルの信号をAND回路34へ出力してMOSトランジスタ22をオフする。 - 特許庁

(3) The Minister of Economy, Trade and Industry may, in giving export permission for goods listed in row 2 (i), (iii), (iv), (ix), (xviii) to (xxvi) inclusive, (xxxiii), (xlvii) or (l), row 3 (ii), row 4 (vi) or (xv), row 5 (i) to (iii) inclusive, (v) or (vii) to (xix) inclusive, row 6 (i), row 7 (xviii) to (xxi) inclusive, row 9 (iii), row 10 (iii) or (xiv), row 14 (i) or (ii), or row 15 (i) to (iii) inclusive of Appended Table 1 of the Order, or export approval for goods listed in the middle columns of row 19, row 20 or row 35-2 of Appended Table 2 of the Order, request a person who intends to apply for said permission or approval to submit two sets of a list of ingredients or two sets of a chemical analysis report signed by a representative of a laboratory or research institute regarding said goods and the person who intends to apply for export permission or approval.発音を聞く 例文帳に追加

3 経済産業大臣は、令別表第一の二の項(一)、(三)、(四)、(九)、(十八)から(二十六)まで、(三十三)、(四十七)若しくは(五十)、三の項(二)、四の項(六)若しくは(十五)、五の項(一)から(三)まで、(五)若しくは(七)から(十九)まで、六の項(一)、七の項(十八)から(二十一)まで、九の項(三)、一〇の項(三)若しくは(十四)、一四の項(一)若しくは(二)若しくは一五の項(一)から(三)までに掲げる貨物の輸出の許可又は令別表第二の一九、二〇若しくは三五の二の項の中欄に掲げる貨物の輸出の承認をする場合において当該輸出の許可又は承認を申請しようとする者に、当該貨物についての試験機関又は研究機関の代表者及び輸出の許可又は承認の申請をしようとする者の署名のある成分表二通又は化学分析表二通の提出を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

1) This Ordinance of the Ministry shall come into effect as from July 7, 2000; provided, however, that the following shall come into effect as from the date of promulgation: the revised provisions of Article 1, item (viii), item (ix), item (xi), item (xiv), item (xviii), item (xxi), item (xxii), item (xxiv), (a) and (c), item (xxvii) and item (xxxiii); the revised provisions of item (xxxiv) of the same Article (limited to the part in which "those that are 75 millimeters or more" in (a), 1. and (b), 2. of the same item is revised to "those that exceed 75 millimeters"); the revised provisions of item (xxxv), item (xxxvi), item (xxxviii), item (xl), item (xliv) and also item (lvii) of the same Article, Article 3, item (vii), (e), item (xvi), (a) and (g), item (xx) and item (xxii); the revised provisions of Article 6, item (i) (excluding the part in which "parallel processors" in (c), 3. of the same item is revised to "devices designed for parallel processors"); and the revised provisions of item (ii), (b), item (iv) and item (viii) of the same Article, Article 7, Article 8, Article 9, item (i), (a), Article 12, Article 13, item (v), Article 14, item (v) and item (vi), (a) and (d), Article 14-2, item (lxxiv), Article 19, Article 20 and Article 21; and the revised provisions of Article 25 (limited to the part in which paragraph (3), item (ii), (j) of the same Article is deleted and (k) is changed to (j) and (l) is changed to (k)発音を聞く 例文帳に追加

1 この省令は、平成十二年七月七日から施行する。ただし、第一条第八号、第九号、第十一号、第十四号、第十八号、第二十一号、第二十二号、第二十四号イ及びハ、第二十七号及び第三十三号の改正規定、同条第三十四号の改正規定(同号イ(一)及びロ(一)中「七五ミリメートル以上の」を「七五ミリメートルを超える」に改める部分に限る。)、同条第三十五号、第三十六号、第三十八号、第四十号、第四十四号並びに第五十七号、第三条第七号ホ、第十六号イ及びト、第二十号並びに第二十二号の改正規定、第六条第一号の改正規定(同号ハ(三)中「並列プロセッサ」を「並列プロセッサ用に設計したもの」に改める部分を除く。)、同条第二号ロ、第四号及び第八号、第七条、第八条、第九条第一号イ、第十二条、第十三条第五項、第十四条第五号並びに第六号イ及びニ、第十四条の二第七十四号、第十九条、第二十条並びに第二十一条の改正規定並びに第二十五条の改正規定(同条第三項第二号中ヌを削り、ルをヌとし、ヲをルとする部分に限る。)は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The documents specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 132, paragraph 3 of the Act shall be as follows (in the case of certifications issued by a public agency, limited to documents prepared within three months prior to the date of filing the application): (i) a document containing the reasons for and contents of entity conversion; (ii) a document specified as follows corresponding to each case: (a) in the case where an officer of an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion is a foreign national: a Copy of the Residence Certificate, etc. of said officer, the curriculum vitae, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to any of the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1 (a) to (k) of the Act; (b) in the case where an officer of an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion is a juridical person: a certificate of the registered matters of said officer, a document containing the history thereof, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1 (l) of the Act; (c) in the case where an officer of an Incorporated Commodity Exchange after - 80 - Entity Conversion is neither a foreign national nor a juridical person: a Copy of the Residence Certificate, etc. of said officer, the curriculum vitae, a certificate of a public agency that such person is not subject to the provisions of Article 15, paragraph 2, item 1 (a) or (b) of the Act, and a sworn, written statement by that person that such person is not subject to any of the provisions of (c) to (k) of the same item; (iii) minutes of a general meeting of the members which approved the entity conversion plan; (iv) Settlement Related Documents, etc. for the most recent business year; (v) a document proving the amount of the existing net assets; (vi) when issuing Shares of Stock Issued upon Entity Conversion pursuant to the provisions of Article 129, paragraph 1 of the Act, the following documents: (a) a document proving an application to subscribe for the Shares of Stock Issued upon Entity Conversion; (b) when making money the object of the contribution, a document stating that payment was made pursuant to the provisions of Article 131-3, paragraph 1 of the Act; (c) when making property other than money the object of the contribution, the following documents: 1. when an inspector has been appointed: a document containing the investigation report by said inspector and its annexed documents; 2. in the case set forth in Article 207, paragraph 9, item 3 of the Company Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 131-6 of the Act: a document proving the market price of the Securities; 3. in the case set forth in Article 207, paragraph 9, item 4 of the Company Act - 81 - as applied mutatis mutandis pursuant to Article 131-6 of the Act: a document containing the certification prescribed in the same item and its annexed documents; 4. in the case set forth in Article 207, paragraph 9, item 5 of the Company Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 131-6 of the Act: the account book stating the monetary claim set forth in the same item; (d) when there has been a court judgment on a report by an inspector: a transcript of said judgment; (vii) a document that states that a public notice or a notification under Article 124, paragraph 2 of the Act has been given; and when a creditor has made an objection, documents that state that the liabilities have been repaid or a reasonable collateral has been provided to said creditor or reasonable property has been deposited in trust for the purpose of repaying the liabilities to said creditor, or that said entity conversion is not likely to harm said creditor;(viii) a document stating the status of securing employees who have the knowledge and experience pertaining to the business of a Commodity Exchange and the status of the assignment of such employees; (ix) a document that contains major shareholdersnames, addresses or residences, nationalities and occupations (in the case where a shareholder is a juridical person or other organization, its trade name or name, the location of its head office or principal office, and the contents of its business), and the number of voting rights they hold.発音を聞く 例文帳に追加

法第百三十二条第三項の主務省令で定める書面は、次に掲げる書面(官公署が証明する 書面の場合には、認可の申請の日前三月以内に作成されたものに限る。)とする。一組織変更の理由及び内容を記載した書面 二次に掲げる場合に応じ、それぞれ次に定める書面 イ組織変更後株式会社商品取引所の役員が外国人である場合当該役員の住民票の 写し等、履歴書及びその者が法第十五条第二項第一号イからルまでのいずれにも 該当しないことを誓約する書面 ロ組織変更後株式会社商品取引所の役員が法人である場合当該役員の登記事項証 明書、沿革を記載した書面及び法第十五条第二項第一号ヲに該当しないことを誓 約する書面 ハ組織変更後株式会社商品取引所の役員が外国人又は法人でない場合当該役員の 住民票の写し等、履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しな い旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当しない ことを誓約する書面 三組織変更計画を承認した会員総会の議事録 四直前事業年度の決算関係書類等 五現に存する純資産額を証する書面 六法第百二十九条第一項の規定により組織変更時発行株式を発行するときは、次に掲 げる書面 イ組織変更時発行株式の引受けの申込みを証する書面 ロ金銭を出資の目的とするときは、法第百三十一条の三第一項の規定による払込み があったことを証する書面 ハ金銭以外の財産を出資の目的とするときは、次に掲げる書面 (1) 検査役が選任されたときは、検査役の調査報告を記載した書面及びその附 属書類 (2) 法第百三十一条の六において準用する会社法第二百七条第九項第三号に掲 げる場合には、有価証券の市場価格を証する書面 (3) 法第百三十一条の六において準用する会社法第二百七条第九項第四号に掲 げる場合には、同号に規定する証明を記載した書面及びその附属書類 (4) 法第百三十一条の六において準用する会社法第二百七条第九項第五号に掲 げる場合には、同号の金銭債権について記載された会計帳簿 ニ検査役の報告に関する裁判があったときは、その謄本 七法第百二十四条第二項の規定による公告及び催告をしたこと並びに異議を述べた債 権者があるときは、当該債権者に対し弁済し若しくは相当の担保を提供し若しくは当 該債権者に弁済を受けさせることを目的として相当の財産を信託したこと又は当該組 織変更をしても当該債権者を害するおそれがないことを証する書面 八商品取引所の業務に関する知識及び経験を有する従業員の確保の状況並びに当該従 業員の配置の状況を記載した書類 九主要な株主の氏名、住所又は居所、国籍及び職業(株主が法人その他の団体である 場合には、その商号又は名称、本店又は主たる事務所の所在の場所及び営んでいる事 業の内容)並びに保有する議決権の数を記載した書面 - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


l VIのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency
日本語WordNet日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS