小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

no-heightsとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Wiktionary英語版での「no-heights」の意味

no-heights

名詞

no-heights

  1. plural of no-height

動詞

no-heights

  1. Third-person singular simple present indicative form of no-height

「no-heights」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

To provide a technique capable of calculating past and future tsunami heights in a place having no automatic tide-gage station.例文帳に追加

検潮所を持たない地点における、既往及び将来の津波高さを算出可能な技術を提供する。 - 特許庁

To provide a method of easily changing floor heights in a suspended structure with no need for many lifts.例文帳に追加

多数の昇降装置を必要とせず、吊構造建物の各階の階高を容易に変更することのできる方法を提供する。 - 特許庁

The dispersion in the tip heights of the abrasive grains 4a secured to the flat part 3a is made no more than 10% of the mean particle size.例文帳に追加

また、平坦部3aに固着された砥粒4aの先端高さのばらつきは、砥粒の平均粒径の10%以下となるようにしている。 - 特許庁

To provide a parking locking device capable of being easily installed even at a place having no power while being capable of corresponding to different car heights.例文帳に追加

電力のない場所でも容易に設置できるとともに、異なる車高に対応できる駐車ロック装置を提供すること。 - 特許庁

Between the lower-layer circuit conductors 2a and 2b laid on a base insulating substrate 1, insulating resin sections 3a, 3b, and 3c having higher heights than the conductors 2a and 2b have and containing no filler are provided.例文帳に追加

ベース絶縁基板1上の下層回路導体2a,2b間にフィラーを含まず、高さが下層回路導体2a,2bより高い絶縁樹脂部3a,3b,3cを設ける。 - 特許庁

Heaven and earth:Since the time they parted,Of manifest divinity,Reaching the heights of awe,In Suruga standsThe high peak of Fuji;The field of heaven:On gazing at the distant sightThe coursing sunLight is blocked andThe shining moonLight goes unseen;The white clouds, too,Shrink from passing by asCeaselesslySnow falls:From mouth to mouth will pass the word,Travelling and speakingOf the peak of Fuji. (Manyoshu No. 317 by YAMABE no Akahito)発音を聞く 例文帳に追加

天地の別れし時ゆ神さびて、高く貴き駿河なる、富士の高嶺を天の原、振り放け見れば渡る日の、影も隠らひ照る月の、光も見えず白雲も、い行きはばかり時じくぞ、雪は降りける語り継ぎ、言ひ継ぎ行かむ富士の高嶺は(万葉集317、山部赤人) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a step-assembled planter requiring no connectors to be reduced in costs and improved in assembly, and also allowing shelf boards to be fit up without the connectors while used by superimposing covers covering the circumferences of flowerpots, in an arbitrary number of steps, and designed so that pots having different heights from one another can be housed in good order so as to make their top end sides align.例文帳に追加

鉢の周囲をカバーするカバー体を任意の段数だけ積層して用いるものでありながら、連結具を不要にしてコストダウンや組立性の向上が図れるだけでなく、連結具がなくても棚板の取り付けを可能にし、異なる高さの鉢を上端側が揃うように整然と収容できるようにする。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「no-heights」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

During the second phase of its publication, Shinshosetsu published to bring out numerous masterpieces such as Koya Hijiri by Kyoka IZUMI in 1900, Kikyorai by Doppo KUNIKIDA in May 1901 issue, Kusamakura by Soseki NATSUME in September 1906 issue, Futon (fiction) by Katai TAYAMA in August 1907 issue, Uta Andon by Kyoka IZUMI in 1910, Byoin Yokocho no Satsujinhan translated by Ogai MORI (The Murders in the Rue Morgue by Edgar Allan Poe) in June 1913 issue, Sakai Jiken by Ogai MORI in February 1914 issue, Kanzan Jittoku by Ogai MORI in January 1916 issue, Tenshu Monogatari by Kyoka IZUMI in 1917, the long poem Nichigetsu no Ue ni by Itsue TAKAMURE in April 1921 issue, Nichirin by Riichi YOKOMITSU in May 1923 issue, Hitori Futayaku (Ranpo EDOGAWA) in September 1925 issue and Monogram (Ranpo EDOGAWA) by Ranpo EDOGAWA in July 1926 issue whereby the magazine reached new heights of prosperity.発音を聞く 例文帳に追加

第2次は隆盛をきわめ、1900年(明治33年)に泉鏡花『高野聖』、1901年(明治34年)5月号に国木田独歩『帰去来』、1906年(明治39年)9月号に夏目漱石『草枕』、1907年(明治40年)8月号に田山花袋『蒲団(小説)』、1910年(明治43年)に泉鏡花『歌行燈』、1913年(大正2年)6月号に森鴎外訳『病院横町の殺人犯』(エドガー・アラン・ポー『モルグ街の殺人』)、1914年(大正3年)2月号に森鴎外『堺事件』、1916年(大正5年)1月号に森鴎外『寒山拾得』、1917年(大正6年)に泉鏡花『天守物語』、1921年(大正10年)4月号に高群逸枝の長篇詩『日月の上に』、1923年(大正12年)5月号に横光利一『日輪』、1925年(大正14年)9月号に『一人二役(江戸川乱歩)』、1926年(大正15年)7月号に江戸川乱歩『モノグラム(江戸川乱歩)』をそれぞれ掲載、多くの名作を生み出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

no-heightsのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのno-heights (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS