小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > noodle restaurantの意味・解説 

noodle restaurantとは 意味・読み方・使い方

発音を聞く
プレーヤー再生
ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 ラーメン屋、拉麺屋、麺処、〈店〉・蕎麦屋、〈店〉・うどん屋


Weblio英和対訳辞書での「noodle restaurant」の意味

noodle restaurant


noodle restaurant

〉・うどん屋

noodle restaurant [shop]

〉・蕎麦屋
Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「noodle restaurant」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

a buckwheat noodle restaurant発音を聞く 例文帳に追加

蕎麦を食べさせる店 - EDR日英対訳辞書

There is also a restaurant, 'Narihira noodle,' in this area.発音を聞く 例文帳に追加

「業平そば」も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I went to a buckwheat noodle restaurant which is open since the Edo period to have toshikoshi soba.例文帳に追加

江戸時代から続く蕎麦屋に年越しそばを食べに行った。 - 時事英語例文集

This is called 'ita-wasa' (kamaboko with wasabi) and is served in an izakaya (Japanese-style pub) or a sobaya (buckwheat-noodle restaurant).発音を聞く 例文帳に追加

これを板わさと呼び、居酒屋の他に蕎麦屋でも提供される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His goose father, Mr. Ping, runs a noodle restaurant in the Valley of Peace.発音を聞く 例文帳に追加

彼の父親であるガチョウのピンさんは平和の谷でラーメン店を営んでいる。 - 浜島書店 Catch a Wave

An example for the former is 'gyu-sara' (literally, beef plate) in a beef bowl restaurant while one for the latter is 'nuki' (literally, removal) in a soba (buckwheat noodle) restaurant.発音を聞く 例文帳に追加

前者は牛丼店における「牛皿」、後者は蕎麦屋におけるいわゆる「蕎麦蕎麦屋」といったものがそれに相当する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Long-established Kyoto ramen noodle shops, Daiichi Asahi head restaurant and Shinpuku Saikan restaurant stand side by side at the foot of this bridge on the Shiokoji-dori side.発音を聞く 例文帳に追加

塩小路側のたもとには京都ラーメンの老舗・第一旭本店と新福菜館が並んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「noodle restaurant」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 12



例文

The following Kamigata routines were adopted in Edo: 'Camel' (in rakugo), 'Second Brewing,' 'Udon Noodle for Flu' ('Udon Restaurant' (rakugo) in Tokyo), 'A Cat's Misfortune,' 'Play Yoshiwara,' 'Playing Go with a Thief,' 'The Ghost of Fudobo,' 'Hallelujah!' 'Aona' (Greens), 'Orange Peddler' ('Pumpkin Vendor' in Tokyo).発音を聞く 例文帳に追加

上方→江戸:「らくだ(落語)」、「二番煎じ」、「かぜうどん」(東京では「うどん屋(落語)」」、「猫の災難」、「二階ぞめき」、「碁どろ」、「不動坊」、「高砂や」、「青菜」、「みかん屋」(同「かぼちゃ屋」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(i) Restaurant businesses (meaning businesses of general eating places, cooking stores, sushi restaurants, soba noodle shops, Japanese inns, caterers, lunch box stores, restaurants, cafes, bars, and cabarets, and other businesses for cooking food or setting up facilities to serve customers, and excluding businesses falling under the following item);発音を聞く 例文帳に追加

一 飲食店営業(一般食堂、料理店、すし屋、そば屋、旅館、仕出し屋、弁当屋、レストラン、カフエー、バー、キヤバレーその他食品を調理し、又は設備を設けて客に飲食させる営業をいい、次号に該当する営業を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, it is different from the 'plain type' in other areas than Kyoto (normally, a plain type ramen means what is called 'Chinese noodle' using a general chicken bone broth as served in a Chinese restaurant or the like, or Tokyo-style ramen using chicken broth + seafood broth).発音を聞く 例文帳に追加

ただし、京都以外で言うところの「あっさり系」とは異なる(通常、あっさり系ラーメンとは中華料理店などで出される汎用鶏ガラスープを使った、いわゆる「中華そば」、もしくは鶏ガラ+魚介系の東京風ラーメンを指す)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To remove oil and fat components mixed with leftover food discharged from a shop such as a Chinese restaurant or a Chinese noodle shop using a large amount of animal and vegetable oil for cooking and flowing into a sink of a kitchen, before they enter a grease trap (collector), and to prevent contamination of the grease trap (collector).例文帳に追加

本発明は、動植物性油を調理に多く使用する店,例えば中華料理店或いはラーメン店より出る残飯に混じって厨房の洗浄槽に流れてしまう油脂分をグリーストラップ(祖集器)に入る前で除去し、グリーストラップ(祖集器)が汚れるのを防止するようにしたものである。 - 特許庁

例文

As described above, some stores feature the so-called 'Chinese noodles' and use general chicken bone broth as served in a Chinese restaurant or the like on their menu, in which case, unlike in other areas, the ramen is placed on a separate menu; very few stores feature the so-called 'Chinese noodle.'発音を聞く 例文帳に追加

また、上記のように、中華料理店などで出される汎用鶏ガラスープを使った、いわゆる「中華そば」をメニューに取り入れている店もあるが、その場合、他地域とは違い、別にラーメンというものが存在し、そちらが中心に添えられていることがほとんどであり、いわゆる「中華そば」を売りにしているラーメン専門店は、ほとんど存在しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

noodle restaurantのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS