| 意味 | 例文 (10件) |
previous letterとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 前書、先便
「previous letter」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
This official letter did not contain the language, such as 'Emperor of Heaven' nor use pompous expressions as did in the previous letter.発音を聞く 例文帳に追加
この国書には、さすがに前回のような「天子」や「書を致す」などの字句や表現を用いていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I've got to write to him again, asking [and ask] for an answer to my previous letter.発音を聞く 例文帳に追加
彼にもう一度手紙をやってこの間の返事を催促しなくちゃ. - 研究社 新和英中辞典
Previous experience, next to zero, yet he has a recommend letter from our board?例文帳に追加
ゼロの横に以前の経験、、 まだ彼は手紙をお勧めしています 当社の取締役会からの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Moreover, when lyrics (a lyrics letter string) are to be displayed, the position of following lyrics wb is shifted along the time progressing direction when there exists an overlap between previous and following lyrics wa and wb (3).例文帳に追加
さらに、歌詞(歌詞文字列)を表示する際は、前後の歌詞wa,wbに重なりがあると、後の歌詞wbの位置を時間進行方向にシフトする(3)。 - 特許庁
In this music information display system, when chords (chord name letter strings) ca-ci are to be displayed on a staff, the display locations of the chords cd, ce; cg and ch, which overlap with previous chords cc, cd; cf and cg along a time axis direction, are shifted along a vertical direction from the previous chords cc, cd; cf and cg (1).例文帳に追加
この音楽情報表示システムでは、譜表にコード(コード名文字列)ca〜ciを表示する際、前のコードcc,cd;cf,cgと時間軸方向の重なるコードcd,ce;cg,chについては、表示位置を前のコードcc,cd;cf,cgから垂直方向にシフトする(1)。 - 特許庁
In addition to that, he also gave the letter (輝) in his given name to various daimyo like Terumoto MORI (毛利輝元), Terumune DATE (伊達輝宗), Kenshin UESUGI (Terutora UESUGI (上杉輝虎)) and Teruuji ASHIKAGA(足利輝氏), who was one of the Ashikaga clan. (The letter (藤) in his previous name (義藤) was also assigned to the people such as Yusai HOSOKAWA (Buddhist name), Fujiuji AHIKAGA (足利藤氏), Junkei TSUTSUI (Buddhist name).発音を聞く 例文帳に追加
さらに自分の名である『輝』の字を毛利輝元や伊達輝宗・上杉謙信(上杉輝虎)などの諸大名や足利一門の足利輝氏などに与えたりもしている(前名の『藤』は細川幽斎(出家して細川幽斎)や足利藤氏、筒井順慶(出家して筒井順慶)などに与えている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a method for obtaining final divining and eight sings letter by playing Chinese divination without the conventional divining sticks, divining blocks by a person who wants to play divination and does not have any previous knowledge of divination faithfully according to the original Chinese divination method.例文帳に追加
周易占いを従来の筮(ぜいちく)、卦木(さんぎ)を用いず、占いを行いたい者本人が周易の予備知識なしで、本来の周易の占いの方法に忠実に従って占いを行い、最終の卦および卦辞、爻辞を得ることができる方法を提供すること。 - 特許庁
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「previous letter」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
Subsequently, ITO schemed to take the previous prime minister Masayoshi MATSUKATA and the leader of the Progressive Party (Japan), Shigenobu OKUMA into the Cabinet, but ITAGAKII who had a strong rivalry against OKUMA and YAMAGATA who persisted in the doctrine of superiority rebelled against this, and as a result, ITO considered that it was difficult to keep administration anymore and submitted the letter of resignation.発音を聞く 例文帳に追加
続いて前総理・松方正義と進歩党(日本)党首の大隈重信の入閣を計画するが、これに大隈にライバル意識を抱く板垣と超然主義を固守する山縣が反発、これを見た伊藤はこれ以上の政権維持は困難であるとみて辞表を提出したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Chuyuki" (a diary written by FUJIWARA no Munetada), however, the letter written by FUJIWARA no Motoie (Mutsu no kami), an officer of local government in Mutsu Province, said the fact that Tsunekiyo's son FUJIWARA no Kiyohira was under suspicion for attempting to launch a battle in June 1092, the previous year of TAIRA no Mototae's attack, and consequently, there is a view that they were related and Morotae and his son might be the child and grandchild of TAIRA no Kunitae, who was the great uncle of Kiyohira.発音を聞く 例文帳に追加
だが、『中右記』によると、前年の寛治6年(1092年)6月には陸奥国国司藤原基家(陸奥守)の解文により、経清の子藤原清衡に合戦の企ての嫌疑がかけられていることから、両者を関連づけ、この師妙親子を清衡の大伯叔父である国妙の子及び孫ではないかとする見解がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a description that in the end of the battle at the Kanazawa barrier the Yoshiie army which surrounded it remembered the dreadful defeat at Numanosaku in the previous year, which was written as 'Suffering from big snow, the Imperial army lost advantages for fighting and many soldiers died of coldness and hunger, or ate horse meat,' wrote a letter and sent anything which could be changed to traveling cost for their wives and children who remained at kokufu (provincial office, i.e., the Taga castle) to be able to go back to Kyoto after their death.発音を聞く 例文帳に追加
金沢の柵での戦いの終盤で冬になり、柵を包囲する義家軍も「大雪に遭い、官軍、戦うに利をうしない、軍兵多くは寒さに死し飢えて死す、或いは馬肉を切りて食し・・・」(康富記)という、前年の沼柵での悲惨な敗北を思い出し、自分が死んだあと、国府(多賀城)に残る妻子が、なんとか京へ帰れるようにと、手紙を書き、旅賃に変えられそうなものを送り届けるシーンがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
| 意味 | 例文 (10件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「previous letter」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|