小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Weblio例文辞書 > service expiry notificationの意味・解説 

service expiry notificationとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Weblio例文辞書での「service expiry notification」に類似した例文

service expiry notification

例文

a notice which indicates the expiration period of something that has been pawned

例文

a service-register

10

現役で[の].

16

操業中止する

例文

Prosecution is barred by limitation.

25

奉公年季明けること

例文

the expiration of a term

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「service expiry notification」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

Two months after expiry of the term of protection at the earliest, the Patent Office shall notify the registered owner that the entry of the design in the Designs Register will be cancelled due to expiry of the term of protection unless the fee, together with the additional fee, is paid within four months of service of the notification.発音を聞く 例文帳に追加

最も早くには保護期間の満了2月後,特許庁は,登録権者に対して通知が送達された後4月以内に手数料及び追加手数料を納付しなければ,保護期間の終了を理由に意匠登録簿の意匠の登録が抹消される旨を通知する。 - 特許庁

On expiry of that time limit, the Patent Office shall notify the registered proprietor that the term of protection may not be renewed unless the fee and the surcharge are paid within four months from the end of the month of service of the notification.発音を聞く 例文帳に追加

期限の経過後特許庁は,実用新案権者として登録された者に対し正規の通知が送達された月の末日から4月の期間内に割増手数料を含む手数料が納付されるならば,保護期間の延長を許す旨を通知する。 - 特許庁

Where neither of the cases referred to in items 1 and 2 is applicable, the customs authorities shall lift the seizure on the expiry of two weeks after service of the notification to the petitioner under the first sentence; where the petitioner can show that a court decision according to item 2 has been requested, but has not yet been received, the seizure shall be maintained for a further two weeks at most.発音を聞く 例文帳に追加

1.又は2.に該当しない場合は,税関当局は第1文に基づく請求者への通知送達後2週間経過したときに押収を取り消す。請求者が2.に基づく裁判所の決定を請求したが,未だ送達されないことを証明したときは,差押は更に最長2週間維持される。 - 特許庁

Where an installment is not paid in due time, the Patent Office shall notify the registered owner that the entry in the Designs Register will be cancelled due to expiry of the term of protection unless the balance outstanding is paid within one month of service of the notification.発音を聞く 例文帳に追加

分割払金が所定期間内に納付されない場合は,特許庁は登録権者に対して,通知が送達された1月以内に未払金が納付されなければ保護期間の終了を理由に意匠登録簿の登録が抹消される旨を通知する。 - 特許庁

Where neither of the cases referred to in subsection (3) is applicable, the customs authorities shall lift the seizure on the expiry of two weeks after service of the notification on the petitioner under subsection (2). Where the petitioner can show that a court decision under subsection (3), sentence 2, has been requested, but has not yet been received, the seizure shall be maintained for a further two weeks at the most.発音を聞く 例文帳に追加

[3]にいう場合の何れもが適用されないときは,税関当局は,[2]の規定に基づく申立人に対する通知の送達後2週間を経過したときに差押を解くものとする。[3]の第2文に規定する裁判所の決定を請求したが未だ受け取らないことを申立人が立証できる場合は,差押は更に最長2週間まで維持されるものとする。 - 特許庁

(d) In the notice the applicant shall appoint an address for service in terms of regulation 7(1) at which he will accept notice and service of all documents in such proceedings, and shall set forth a day, not less than one month after service of it on the respondent, on or before which such respondent is required to notify the applicant and the Registrar, in writing, whether he intends to defend such application, and the notice shall further state that if no such notification is given, the application will be set down for hearing on a stated date, being not less than 10 days after expiry of the one-month period referred to above.例文帳に追加

(d) 通知において,申請人は,当該人が当該手続において通知及びすべての書類の送達を受ける規則7(1)に基づく送達宛先を指定すると共に,応答人に対するその送達後1月以上の何れかの日であってその日以前に応答人が申請人及び登録官に対し,書面で,当該申請を防御する意図を有するか否か通報することを義務付けられるものを記載するものとし,かつ,通知においては,更に,当該通報がなされない場合は,前記の1月の期間の満了後10日以上の記載された日に,申請に係る聴聞が設定される旨を記載するものとする。 - 特許庁

例文

(c) In such notice the opponent shall appoint an address for service in terms of regulations 6 and 7 at which he shall accept notice and service of all documents in the proceedings, and shall set forth a day, being not less than one month after service of the notice on an interested party, on or before which such interested party shall be required to notify the opponent and the registrar, in writing, whether he intends to contest such opposition. The notice shall further state that if no such notification by an interested party is given, the matter shall be set down for hearing on a stated date, being not less than ten days after expiry of the one-month period referred to above.例文帳に追加

(c) 異議申立人は,当該通知において,手続における通知及びすべての書類の送達を受けることになる送達宛先を規則6及び規則7に基づいて指定し,かつ,利害関係人に対する通知の送達から1月以上を経ている日を記載する。利害関係人は,その日までに,当該異議申立に異論を唱える意図があるか否かを書面で異議申立人及び登録官に通報しなければならないものとする。当該通知においては更に,利害関係人から当該通報を受けない場合は,当該事件は,明記される日(前記1月の期間の満了から10日以上を経過しているもの)に聴聞を設定する旨を明記しなければならない。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「service expiry notification」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

(4) Should the person entitled to dispose of the product object to the seizure, the customs authorities shall inform the applicant thereof without delay. The applicant shall declare to the customs authorities without delay whether he will maintain the application under subsection (1) in respect of the seized product. 1. If the applicant withdraws his application, the customs authorities shall lift the seizure without delay. 2. If the applicant maintains his application and submits an enforceable court decision ordering the impounding of the seized product or limitation of the right to dispose thereof, the customs authorities shall take the necessary measures. Where neither of the cases referred to in nos. 1 and 2 are applicable, the customs authorities shall lift the seizure after expiry of two weeks after service of the notification to the applicant under the first sentence; should the applicant show that a court decision according to no. 2 has been requested, but has not yet been received, the seizure shall be maintained for a further two weeks at the most.発音を聞く 例文帳に追加

(4) 製品の処分権者が差押に対して異議を唱えた場合は,税関は,申請人にこれについて遅滞なく通知する。申請人は,税関に対して,同人が,差し押さえられた製品に関する(1)に基づく申請を維持するか否かを,遅滞なく宣言しなければならない。 1. 申請人がその申請を取り下げたときは,税関は,遅滞なく差押を解除する。 2. 申請人がその申請を維持し,かつ,申請人が差押製品の保管又は製品に係る処分権の制限を命じる執行可能な裁判所決定を提出したときは,税関は必要な措置を講ずる。1.又は 2.の何れにも該当しない場合は,税関は,第 1文に基づく申請人への通告の送達から2週間の期間の満了後に差押を解除する。申請人が,2.による裁判所決定を請求しているが,未だそれを受領していないことを証明したときは,差押が維持されるものとし,その期間は,最長で 2週間とする。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る


service expiry notificationのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS