小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

treasury shareとは 意味・読み方・使い方

発音を聞く
プレーヤー再生
ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 自己株式


法令用語日英標準対訳辞書での「treasury share」の意味

treasury share


「treasury share」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

(i) In cases where such share issue or disposition of Treasury Shares violates the applicable laws and regulations or articles of incorporation; or発音を聞く 例文帳に追加

一 当該株式の発行又は自己株式の処分が法令又は定款に違反する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) In cases where such share issue or disposition of Treasury Shares is effected by using a method which is extremely unfair.発音を聞く 例文帳に追加

二 当該株式の発行又は自己株式の処分が著しく不公正な方法により行われる場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Figure 1-1-2-2: Trends in Foreign Holdings of US Treasury Bonds, and Share by Country (Top 10 Countries70)例文帳に追加

第1-1-2-2図  外国による米国債保有高及び国別シェアの推移(上位10か国70) - 経済産業省

Article 129 (1) A Company Issuing Share Certificate shall deliver the share certificates to persons who acquire Treasury Shares without delay after the day of the disposition of such Treasury Shares.発音を聞く 例文帳に追加

第百二十九条 株券発行会社は、自己株式を処分した日以後遅滞なく、当該自己株式を取得した者に対し、株券を交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In terms of the amount of outstanding national government bonds issued by major countries that are to be used in international asset management, dollar-denominated U.S. Treasury instruments account for an extremely large share.発音を聞く 例文帳に追加

国際的な資産運用の対象となる主要国の国債の発行残高を見れば、ドル建の米国債の存在感は極めて大きい。 - 財務省

The share of United States treasury bonds held by emerging countries such as China and Brazil is increasing, and in September 2008, China overcame Japan to be the largest holder of United States bonds in the world.例文帳に追加

特に中国やブラジルといった新興国のシェアが拡大しており、2008 年9 月には、中国が初めて日本を抜いて世界一となった。 - 経済産業省

例文

Article 128 (1) Transfer of shares in a Company Issuing Share Certificate shall not become effective unless the share certificates representing such shares are delivered; provided, however, that this shall not apply to transfer of shares that arise out of the disposition of Treasury Shares.発音を聞く 例文帳に追加

第百二十八条 株券発行会社の株式の譲渡は、当該株式に係る株券を交付しなければ、その効力を生じない。ただし、自己株式の処分による株式の譲渡については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「treasury share」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

If we assume that the share of U.S. Treasury bonds held by the public sector is equivalent to the world average of approximately 60%, this would mean that an enormous sum of capital totaling approximately US$680.0 billion is invested in U.S. Treasury bonds. It is believed that a considerable amount of investment capital from foreign exchange reserves is included in the sum.例文帳に追加

公的部門による保有が世界平均と同じく約6割と仮定すると約6,800億ドルもの巨額の資金が、米国の財務省証券の運用に費やされていることになり、この中には、外貨準備の運用資金も相当程度含まれていると考えられる。 - 経済産業省

Article 841 (1) When a judgment upholding a claim relating to an action seeking invalidation of a disposition of Treasury Shares becomes final and binding, the relevant Stock Company shall pay, to shareholders of such Treasury Shares as of the time such judgment became final and binding, monies equivalent to the amount of payment received from them or the value of the property delivered by them as of the time of the delivery. In such cases, when such Stock Company is a Company Issuing Share Certificates, the Stock Company may request such shareholders to return the old share certificates representing such Treasury Shares in exchange for the payment of such monies.発音を聞く 例文帳に追加

第八百四十一条 自己株式の処分の無効の訴えに係る請求を認容する判決が確定したときは、当該株式会社は、当該判決の確定時における当該自己株式に係る株主に対し、払込みを受けた金額又は給付を受けた財産の給付の時における価額に相当する金銭を支払わなければならない。この場合において、当該株式会社が株券発行会社であるときは、当該株式会社は、当該株主に対し、当該金銭の支払をするのと引換えに、当該自己株式に係る旧株券を返還することを請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 210 In the following cases, if shareholders are likely to suffer disadvantage, shareholders may demand that the Stock Company cease a share issue or disposition of Treasury Shares relating to solicitations under Article 199(1):発音を聞く 例文帳に追加

第二百十条 次に掲げる場合において、株主が不利益を受けるおそれがあるときは、株主は、株式会社に対し、第百九十九条第一項の募集に係る株式の発行又は自己株式の処分をやめることを請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The number of the shares which holders of Share Options (excluding Share Options for which the first day of the period prescribed in Article 236(1)(iv) has not yet arrived) acquire pursuant to the provisions of Article 282 may not exceed the number obtained by subtracting the total number of the Issued Shares (excluding Treasury Shares (meaning shares in a Stock Company owned by that Stock Company itself. The same shall apply hereinafter.)) from the Total Number of Authorized Shares.発音を聞く 例文帳に追加

4 新株予約権(第二百三十六条第一項第四号の期間の初日が到来していないものを除く。)の新株予約権者が第二百八十二条の規定により取得することとなる株式の数は、発行可能株式総数から発行済株式(自己株式(株式会社が有する自己の株式をいう。以下同じ。)を除く。)の総数を控除して得た数を超えてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a person has conducted, on his/her own account, purchase, etc. related to the Regulated Share Certificates, etc. or Related Share Certificates, etc. under Article 167(1) or Sales, etc. related to the Share Certificates, etc. under said paragraph, in violation of the provisions of Article 167(1) or (3), the Prime Minister shall, in accordance with the procedures set forth in the following Section, order said person to pay to the national treasury an administrative monetary penalty equivalent to the amount prescribed in the following items in accordance with the categories listed in such items:発音を聞く 例文帳に追加

2 第百六十七条第一項又は第三項の規定に違反して、自己の計算において同条第一項に規定する特定株券等若しくは関連株券等に係る買付け等又は同項に規定する株券等に係る売付け等をした者があるときは、内閣総理大臣は、次節に定める手続に従い、その者に対し、次の各号に掲げる場合の区分に応じ、当該各号に定める額に相当する額の課徴金を国庫に納付することを命じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) solicitation of persons who subscribe for shares issued or treasury shares disposed of by a stock company (including persons who subscribe for preferred equity investment issued by a Cooperative Structured Financial Institution) as prescribed in Article 199(1) of the Companies Act (including solicitation to be made under laws and regulations in a foreign state equivalent to that provision of the Companies Act (limited to cases where the Listed Company, etc. is a foreign company; hereinafter the same shall apply in this Article) in the case of solicitation for persons who subscribe for treasury shares), or solicitation of persons who subscribe for Share Options for Subscription as prescribed in Article 238(1) of said Act;発音を聞く 例文帳に追加

イ 会社法第百九十九条第一項に規定する株式会社の発行する株式若しくはその処分する自己株式を引き受ける者(協同組織金融機関が発行する優先出資を引き受ける者を含む。)の募集(処分する自己株式を引き受ける者の募集をする場合にあつては、これに相当する外国の法令の規定(当該上場会社等が外国会社である場合に限る。以下この条において同じ。)によるものを含む。)又は同法第二百三十八条第一項に規定する募集新株予約権を引き受ける者の募集 - 日本法令外国語訳データベースシステム

While the share prices of those two GSEs have dropped steeply, the spread between the yields on the securities issued by them and on the U.S. Treasury securities have been narrowing. In light of this, although this problem cannot be neutralized immediately, I do not believe that developments in the past few days have had an adverse impact on Japanese financial institutions.発音を聞く 例文帳に追加

そして、この新しい対策発表後のGSE2社の株価は相当落ちてきておりますが、その一方で、債券の対国債スプレッドで申し上げますと、これは相当ナローになって(縮んで)きている形でありまして、そういった点で、一気に中和できないわけでありますけれど、少なくとも、ここ1日、2日の動きの中で、日本の金融機関に対して悪影響が及んでいるというようには考えておりません。 - 金融庁

例文

(2) If an Officer, etc. (meaning an officer, agent, employee and other worker of said Issuer; hereinafter the same shall apply in paragraph (5)) of an Issuer which has submitted Offering Disclosure Documents containing a fake statement on important matters who has been involved in submission of said Offering Disclosure Documents with knowledge of the fact that said Offering Disclosure Documents contain any misstatement has sold Securities owned by said Officer, etc. through secondary distribution based on said Offering Disclosure Documents, the Prime Minister shall, in accordance with the procedures prescribed in the following Section, order said Officer, etc., to pay to the national treasury an administrative monetary penalty equivalent to one percent of the total distribution price of the sold Securities (two percent, in cases where such Securities are the Share Certificates, etc.).発音を聞く 例文帳に追加

2 重要な事項につき虚偽の記載がある発行開示書類を提出した発行者の役員等(当該発行者の役員、代理人、使用人その他の従業者をいう。第五項において同じ。)であつて、当該発行開示書類に虚偽の記載があることを知りながら当該発行開示書類の提出に関与した者が、当該発行開示書類に基づく売出しにより当該役員等が所有する有価証券を売り付けたときは、内閣総理大臣は、次節に定める手続に従い、当該役員等に対し、当該売り付けた有価証券の売出価額の総額の百分の一(当該有価証券が株券等である場合にあつては、百分の二)に相当する額の課徴金を国庫に納付することを命じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


treasury shareのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日本法令外国語訳データベースシステム日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS