小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > welfare studiesの意味・解説 

welfare studiesとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 福祉学

Weblio英和対訳辞書での「welfare studies」の意味

welfare studies

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「welfare studies」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

Faculty of Law and Letters (three departments of Theology Studies, Welfare Studies and Law and Economic Studies) was reduced to one faculty.発音を聞く 例文帳に追加

法文学部(神・厚生・法経の3学科)1学部に縮小。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Welfare Studies were reorganized into the Department of Sociology within a Faculty of Letters.発音を聞く 例文帳に追加

厚生学科は文学部社会学科へ改組。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Welfare Studies Major, Department of Cultural Studies, Faculty of Letters (established in April, 1941) was the predecessor of the current Faculty of Social Studies.発音を聞く 例文帳に追加

現在の社会学部の前身は1941年4月に設置された文学部文化学科厚生学専攻。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

International Theory and Practice Cycle-Oriented Education System (fostering advanced professionals who are actively involved in welfare and other fields) - Graduate School of Social Studies, Social Welfare発音を聞く 例文帳に追加

国際的「理論・実践循環型」教育システム(福祉各界で活躍する高度専門職業人の育成)-社会学研究科・社会福祉学専攻 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was reorganized as Welfare Studies, Faculty of Law and Letters in October 1944, and the Department of Sociology, Faculty of Letters was established in April 1946.発音を聞く 例文帳に追加

1944年10月に法文学部厚生学科に改組され、1946年4月に文学部社会学科が誕生する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Faculty of Letters and Domestic Science (Department of Literature, Department of Welfare and Child Studies, and the Department of Human Life and Science) was based on the Kyoto Prefectural Girls' Vocational Training School.発音を聞く 例文帳に追加

府立女専は文家政学部(文芸学科、福祉児童学科、生活科学科)の母体となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1941: Faculty of Letters (School of Theology, Department of English, and Department of Philosophy) was reorganized into the School of Theology (Theology Major), and Department of Cultural Studies (Ethics and Philosophy, Psychology, English Language and English Literature, Faculty of Letters and Welfare Studies Major).発音を聞く 例文帳に追加

1941年文学部(神学科、英文学科、哲学科)を神学科(神学専攻)、文化学科(哲学倫理学、心理学、英語英文学、文芸学、厚生学専攻)に改制。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「welfare studies」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

The school installed the Japanese History Program within the Graduate School of Literature, the Oriental History Program, the Sociology Program within the Graduate School of Sociology/ Graduate School of Social Welfare, and various other programs (Buddhism studies).発音を聞く 例文帳に追加

文学研究科日本史学専攻、東洋史学専攻、社会学研究科社会学・社会福祉学専攻、別科(仏教専修)を開設 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) The Minister of Health, Labor and Welfare shall implement necessary researches and studies concerning working lives of men workers and women workers respectively.例文帳に追加

1 厚生労働大臣は、男性労働者及び女性労働者のそれぞれの職業生活に関し必要な調 査研究を実施するものとする。 - 厚生労働省

Article 21-17 The national government and prefectures shall endeavor to encourage such studies as will assist measures for improvement of the quality of welfare services performed by persons engaged in Child Care Support Services, and other researches and studies necessary to support to take care of children by their guardians and promote welfare of children.発音を聞く 例文帳に追加

第二十一条の十七 国及び都道府県は、子育て支援事業を行う者が行う福祉サービスの質の向上のための措置を援助するための研究その他保護者の児童の養育を支援し、児童の福祉を増進するために必要な調査研究の推進に努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Commissioned by the Ministry of Health, Labour and Welfare (MHLW), Japan International Corporation of Welfare Services (JICWELS) established the International Cooperation Project Study Committee in the Water Supply Sector, which studies “the role of international cooperation in the water supply sector”.例文帳に追加

これまで国際厚生事業団(以下、JICWELSとする)では、厚生労働省からの委託を受けて、水道分野国際協力検討委員会を設置し、「水道分野の国際協力のあり方」について検討を行ってきた。 - 厚生労働省

Article 21-5 For the purpose of pursuing sound upbringing of children or persons under 20 years of age other than children (limited to those who are specified by a Cabinet Order) in need of long-term medical treatment due to any chronic illness specified by the Minister of Health, Labor and Welfare whose condition of said illness corresponds to the level specified by the Minister of Health, Labor and Welfare for each such illness, the prefectural government may provide medical care benefits that will contribute to studies concerning the therapeutic methods for said illness or other necessary studies or other services specified by a Cabinet Order.発音を聞く 例文帳に追加

第二十一条の五 都道府県は、厚生労働大臣が定める慢性疾患にかかつていることにより長期にわたり療養を必要とする児童又は児童以外の満二十歳に満たない者(政令で定めるものに限る。)であつて、当該疾患の状態が当該疾患ごとに厚生労働大臣が定める程度であるものの健全な育成を図るため、当該疾患の治療方法に関する研究その他必要な研究に資する医療の給付その他の政令で定める事業を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

1999: The school renamed the Department of Social Education within the School of Education as the Department of Lifelong Education, and opened a graduate school with the Correspondence Division (the first certified program); additionally, it installed the Jodo Buddhism Program, Buddhist Studies Program, Buddhist Culture Program, Japanese History Program, Oriental History Program, Chinese Literature Program, and the British and American Literature Program within the Graduate School of Literature (M.A.), the Lifelong Education Program within the Graduate School of Education (M.A.), and the Social Welfare Program within the Graduate School of Social Welfare (MA).発音を聞く 例文帳に追加

1999年 教育学部社会教育学科を生涯学習学科に改称、通信制大学院(全国で最初の正規課程)を開設、文学研究科浄土学専攻、仏教学専攻、仏教文化専攻、日本史学専攻、東洋史学専攻、中国文学専攻、英米文学専攻(修士課程)、教育学研究科生涯教育専攻(修士課程)、社会学研究科社会福祉学専攻(修士課程)開設。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 27 (1) Polytechnic Universities shall, for the purpose of contributing to the smooth implementation of public vocational training and other vocational training as well as the promotion of the development and improvement of human resources, foster training instructors by imparting the necessary skills and knowledge thereon to persons who are or intend to be persons in charge of training for public vocational training and accredited vocational training (hereinafter referred to as "statutory vocational training") (hereinafter such persons shall be referred to as "vocational training instructors"), provide training for improving their abilities (hereinafter referred to as "instructor training") and vocational training specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labor and Welfare as training that contributes to the facilitation of statutory vocational training, and carry out comprehensive surveys and studies on the development and improvement of human resources.発音を聞く 例文帳に追加

第二十七条 職業能力開発総合大学校は、公共職業訓練その他の職業訓練の円滑な実施その他職業能力の開発及び向上の促進に資するため、公共職業訓練及び認定職業訓練(以下「準則訓練」という。)において訓練を担当する者(以下「職業訓練指導員」という。)になろうとする者又は職業訓練指導員に対し、必要な技能及びこれに関する知識を付与することによつて、職業訓練指導員を養成し、又はその能力の向上に資するための訓練(以下「指導員訓練」という。)、職業訓練のうち準則訓練の実施の円滑化に資するものとして厚生労働省令で定めるもの並びに職業能力の開発及び向上に関する調査及び研究を総合的に行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 31-2 (1) A person engaged in the business of manufacturing or importing any chemical substance subject to monitoring, any Class II Specified Chemical Substance, any chemical substance of which the public has been notified pursuant to the provisions of Article 4, paragraph (4) (including where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 4-2, paragraph (9) and pursuant to Article 5-2, paragraph (2)), or any chemical substance in the list of existing chemical substances prescribed in Article 2, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of which the public has been notified by the Minister of International Trade and Industry pursuant to the provisions of paragraph (4) of said Article (hereinafter referred to as a "substance subject to reporting") shall report to the Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment when he/she has conducted tests with regard to the substance subject to reporting under the items prescribed in Article 4, paragraph (7) or studies of hazardous properties prescribed in Article 5-4, paragraph (1), Article 24, paragraph (1) or Article 25-3, paragraph (1) (including cases in which information equivalent to that which would be obtained from said tests (limited to information that is not publicly known) has been obtained). When, as a result of said tests, the person obtains information specified by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, and Ordinance of the Ministry of the Environment indicating that the substance subject to reporting possesses the following properties, he/she shall report to that effect and give the details of such information, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, and Ordinance of the Ministry of Economy; provided, however that this shall not apply where said person has obtained said information as a result of a study of hazardous properties to which an instruction under the provisions of Article 5-4, paragraph (1), Article 24, paragraph (1) or Article 25-3, paragraph (1) pertains, and where said person is reporting the details of said information pursuant to these provisions:発音を聞く 例文帳に追加

第三十一条の二 監視化学物質、第二種特定化学物質、第四条第四項(第四条の二第九項において読み替えて準用する場合及び第五条の二第二項において準用する場合を含む。)の規定により公示された化学物質又は附則第二条第四項の規定により通商産業大臣が公示した同条第一項に規定する既存化学物質名簿に記載されている化学物質(以下「報告対象物質」という。)の製造又は輸入の事業を営む者は、その製造し、又は輸入した報告対象物質について、第四条第七項に規定する試験の項目又は第五条の四第一項、第二十四条第一項若しくは第二十五条の三第一項に規定する有害性の調査の項目に係る試験を行つた場合(当該試験を行つたと同等の知見(公然と知られていないものに限る。)が得られた場合を含む。)であつて、報告対象物質が次に掲げる性状を有することを示す知見として厚生労働省令、経済産業省令、環境省令で定めるものが得られたときは、厚生労働省令、経済産業省令、環境省令で定めるところにより、その旨及び当該知見の内容を厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣に報告しなければならない。ただし、第五条の四第一項、第二十四条第一項又は第二十五条の三第一項の規定による指示に係る有害性の調査により当該知見が得られた場合において、これらの規定によりその内容を報告するときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

welfare studiesのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS