意味 | 例文 (10件) |
日本鰻の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Japanese eel (Anguilla japonica)
「日本鰻」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
日本全体の活鰻は2005年度で約2万トン養殖されている。例文帳に追加
Approximately 20,000 tons of live eels were farm raised in Japan in fiscal 2005.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため,日本鰻輸入組合は台湾産ウナギをPRしている。例文帳に追加
So the Japan Eel Importers Association is promoting Taiwanese eels.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
日本料理の食材としても重要で、鰻屋と呼ばれるウナギ料理の専門店も多い。例文帳に追加
They are also important as cooking ingredients in Japanese cuisine, and there are many restaurants called unagiya (eel restaurant) that specialize in eel cuisine.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、古くから日本固有の俗信として、鰻と梅干は食いあわせが悪いとされる。例文帳に追加
Furthermore, as an ancient superstition unique to Japan, eating eels and pickled plums is considered a bad combination.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鰻飯(うなぎめし)は、飯の上にウナギの蒲焼を乗せた日本料理の一種である。例文帳に追加
Unagimeshi is a term used to refer to a Japanese cuisine that comes with broiled eel on top of rice.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鰻重(うなじゅう,うな重)とは、一般には木製の四角い箱に漆塗り等の塗りをかけた蓋の付いた食器である重箱の中に御飯を入れウナギの蒲焼を載せ、上から蒲焼のタレをかけた日本料理の一つ、又は鰻料理を入れる食器の名称。例文帳に追加
The terms "Unaju" (written as 鰻重, うなじゅう, うな重) refer to a Japanese dish, which contains broiled eel on rice with sauce in Jubako (generally tiered square wooden boxes with a cover which is coated by urushi Japanese lacquer) or refers to a specific kind of container used to serve broiled eel.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本のウナギ養殖業(養鰻)は、明治12年に東京深川(江東区)で試みられたが、太平洋戦争によって一時衰退する。例文帳に追加
There was an attempt made at eel aqua farming (farm raising of eels) in 1879 in Fukagawa, Tokyo (Koto Ward), but it temporarily declined because of the Pacific War.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「日本鰻」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10件
鰻丼(うなどん、うなぎどんぶり)は、丼に入れた飯の上にウナギの蒲焼を乗せ、タレと好みによりサンショウの粉を振りかけた日本料理。例文帳に追加
Unadon, or unagi-donburi, is a Japanese cuisine consisting of boiled rice in a bowl topped with kabayaki (broiled eel) and poured tare (a special sauce for broiled eel) on it, and as one's preference, some powdered sansho (Sichuan pepper) added on top.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
コープさっぽろは2007年の土用の丑の日の翌日になって、2007年7月31日に日本水産の子会社に委託していた中国産鰻から発ガン性のある抗菌剤を検出したと発表、回収を開始した。例文帳に追加
On the day after the midsummer day of the ox in 2007, CO-OP Sapporo announced on July 31, 2007, that a carcinogenic antibacterial substance was detected from Chinese eels, which was provided by a subsidiary company of Nippon Suisan Kaisha, Ltd., and they began a product recall.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに関して日本鰻輸入組合森山喬司理事長は、アメリカに輸入されたウナギから上記の物質が検出されたものの、「日本に輸入されている中国産ウナギは中国政府による検査・各工場の自主検査、日本での命令検査をパスしており安全だ」「ウナギが危ないと連日報道されて消費者の不安があおられ、ウナギの売れ行きは激減している。いかに努力して安全なものにしているか実態を理解してほしい」とコメントしている(中国産食品の安全性も参照のこと)。例文帳に追加
Regarding this, Takashi MORIYAMA, Chairman of Japan Eel Importers Association commented that even though the above-mentioned substances were detected in the eels imported to the United States, 'Chinese eels that are imported to Japan have passed inspections by the Chinese government, voluntary inspections at each factory, and mandatory inspections in Japan, and therefore they are safe' and that 'fear in consumers is stoked by eels continuously being reported as dangerous, and the sale of eels is rapidly decreasing. I would like to see an understanding of the reality of how much effort we make to make them safe items.' (refer to the safety of foods from China).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (10件) |
|
日本鰻のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1iris
-
2believe
-
3rendezvous
-
4sphery
-
5vapid
-
6consider
-
7appreciate
-
8while
-
9provide
-
10test
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |