例文 (999件) |
"させた"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49936件
日本の水墨画を一変させた。例文帳に追加
He revolutionized the Japanese ink painting. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
煮てから乾燥させたもの。例文帳に追加
Fish that have been boiled and subsequently dried. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(f) 登録を生じさせた行為例文帳に追加
(f) the act which gave rise to the recording. - 特許庁
安定化させたインターロイキン2例文帳に追加
STABILIZED INTERLEUKIN 2 - 特許庁
グラフトさせたシクロデキストリン例文帳に追加
GRAFTED CYCLODEXTRIN - 特許庁
携帯電話と合体させた脈拍計例文帳に追加
PULSIMETER UNITED WITH PORTABLE TELEPHONE - 特許庁
松かさから発芽させた盆栽例文帳に追加
BONSAI GERMINATED FROM PINECONE - 特許庁
剣山と花瓶を一体化させた花瓶例文帳に追加
FLOWER VASE INTEGRATED WITH FROG - 特許庁
側方に変位させた丸鋸ブレード例文帳に追加
LATERALLY DISPLACED CIRCULAR SAW BLADE - 特許庁
耐風力を向上させた傘例文帳に追加
UMBRELLA IMPROVED IN WIND RESISTANCE - 特許庁
電気泳動を結合させた噴霧器例文帳に追加
ATOMIZER COMBINED WITH ELECTROPHORESIS - 特許庁
光安定させた抗菌材料例文帳に追加
PHOTOSTABILIZED ANTIMICROBIAL MATERIAL - 特許庁
照射面積を拡大させたLED例文帳に追加
LED WITH EXPANDED IRRADIATION AREA - 特許庁
露出させたレジストを除去する。例文帳に追加
The exposed resist is removed. - 特許庁
ユーザの自由度を向上させた例文帳に追加
To improve the degree of freedom of users. - 特許庁
プラズマ処理を受けさせた材料例文帳に追加
繊維質のものを膨張させたもの例文帳に追加
EXPANDED FIBROUS MATERIAL - 特許庁
同心性を向上させた工作機械例文帳に追加
MACHINE TOOL IMPROVED IN CONCENTRICITY - 特許庁
状況に合わせるために、適応させたり変化させたりすることができない例文帳に追加
incapable of adapting or changing to meet circumstances - 日本語WordNet
携帯電話機の機能を容易に設定させたり解除させたりする。例文帳に追加
To provide a function limit apparatus for mobile communication apparatus that can easily set or release functions of mobile phones. - 特許庁
外装を腐食させたり、発錆させたり、孔食させたりする危険の少ないゴミ炭化装置の排気筒の構造を提供する。例文帳に追加
To provide a structure of an exhaust tube of a refuse-carbonizing apparatus substantially free from risk of corrosion, rusting or pitting of the outer trimming. - 特許庁
可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。例文帳に追加
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good. - Tatoeba例文
可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。例文帳に追加
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good. - Tanaka Corpus
付近の村落を城下に移住させたり、商人や職人を職種ごとに分けて移住させた。例文帳に追加
People from surrounding villages were moved into the joka and merchants and craftsmen were separated into their occupation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その対立に勝利した義明は、信保を出家させた上で強制的に隠居させた。例文帳に追加
Once Yoshiaki won the conflict, he forced Nobuyasu to retire and become a priest. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(b) 第51条(8)にいう手続を終了させたもの又は(3)にいう審判請求手続を終了させたもの例文帳に追加
b) terminated the proceedings pursuant to Section 51(8) or which terminated the proceedings on appeal pursuant to paragraph (3). - 特許庁
写真系色再現に対応して、彩度を向上させた、または低下させた画像を得る。例文帳に追加
To obtain an image in which chroma is enhanced or lowered in correspondence to a photograph system color reproduction. - 特許庁
気体を溶解保持させた水溶性ゲル及び気体を溶解保持させた水溶性ゲルの凍結物。例文帳に追加
WATER SOLUBLE GEL IN WHICH GAS DISSOLVED AND RETAINED AND FROZEN SUBSTANCE OF WATER SOLUBLE GEL IN WHICH GAS IS DISSOLVED AND RETAINED - 特許庁
分離させた電極層41Aと露出させた信号線21を導体51で結線する(第3工程)。例文帳に追加
The separated electrode layer 41A and the exposed signal line 21 are connected by using a conductor 51 (a third step). - 特許庁
ロデイニア大陸を分裂させた隕石はいつ落ち、恐竜を撲滅させた隕石はいつ落ちたか。例文帳に追加
METHOD OF CLARIFYING WHEN METEORITE DIVIDING RODINIA CONTINENT HAS FALLEN, AND WHEN METEORITE CAUSING DINOSAUR EXTINCTION HAS FALLEN - 特許庁
ユーザは復号させたい情報コードに復号させたい順序で画面(タッチパネル)に触れる。例文帳に追加
A user touches information codes to be decoded on the image (touch panel) in the desired order of decoding. - 特許庁
周波数を上昇させたり下降させたりすることができる圧電デバイスを提供する。例文帳に追加
To provide a piezoelectric device which can increase and decrease a frequency. - 特許庁
座席を後傾させた状態における転倒の可能性を低減させた車いすを提供する。例文帳に追加
To provide a wheelchair for reducing the risk of fall in a state where a seat is tilted backward. - 特許庁
ファンコントロールユニット7は、各々のファン3を個々に、駆動させたり、停止させたりする。例文帳に追加
The fan control unit 7 can operate or stop the fans 3 individually. - 特許庁
また、ワイヤ掛け具28を上下させたり、回転させたりする可動部26を柱部18に備える。例文帳に追加
The column section 18 has a movable section 26 for lifting/lowering or rotating the wire hanging tool 28. - 特許庁
表示内容としては、例えば、配当表を表示させたり、キャラクターを表示させたりする。例文帳に追加
For example, as for the display contents, a dividend list or a character is displayed. - 特許庁
表示内容としては、例えば、配当表を表示させたり、キャラクターを表示させたりする。例文帳に追加
For example, the winning dividend table, or characters, etc., are displayed as the display contents. - 特許庁
顧客情報と連携させたコールセンタシステム装置及び顧客情報と連携させたコール方法例文帳に追加
CALL CENTER SYSTEM APPARATUS AND CALL METHOD IN INTERLOCKING WITH CUSTOMER INFORMATION - 特許庁
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”ROMEO AND JULIET” 邦題:『ロミオとジュリエット』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |