例文 (999件) |
柱脚部の構造例文帳に追加
STRUCTURE OF COLUMN BASE - 特許庁
穿刺部の監視装置例文帳に追加
MONITORING DEVICE FOR PUNCTURE PART - 特許庁
柱脚部の構造例文帳に追加
STRUCTURE OF COLUMN BASE PART - 特許庁
穿刺部の監視装置例文帳に追加
MONITORING APPARATUS FOR PUNCTURE SECTION - 特許庁
都市部の,人口密度が高い地区例文帳に追加
a densely populated area in a city - EDR日英対訳辞書
ズボン脚部のための器具及び方法例文帳に追加
APPARATUS AND METHOD FOR TROUSER LEG - 特許庁
ケ—ブルの端子部のロック機構例文帳に追加
LOCK MECHANISM OF CABLE TERMINAL PART - 特許庁
鋼管柱の柱脚部の構造例文帳に追加
STRUCTURE OF COLUMN BASE OF STEEL-PIPE COLUMN - 特許庁
媒体給紙部の加圧機構例文帳に追加
そして、回転防止突出部が、回転防止凹部のうち対応する回転防止凹部の中に配置される。例文帳に追加
The rotation preventing projection part is disposed in a corresponding rotation preventing concave part among the rotation preventing concave parts. - 特許庁
リード線引き出し部のシール構造およびリード線引き出し部のシール方法例文帳に追加
SEALING STRUCTURE FOR LEAD WIRE LEADER, AND METHOD FOR SEALING LEAD WIRE LEADER - 特許庁
引き出し部D1の上記他方側及び折り返し部R(K-1)の上記他方側はティースT(K-1)で係止される。例文帳に追加
The other side of the lead-out part D1 and the other side of the turn parts R(K-1) are blocked with the teeth T(K-1). - 特許庁
都市部のコロナ感染はなかなかピークアウトしません。例文帳に追加
COVID-19 infections struggle to reach their peak in cities. - 時事英語例文集
氏の当落は京都市部の票で決まる.例文帳に追加
His election [Whether he will win the election or not] depends on the votes in the Kyoto City area. - 研究社 新和英中辞典
都市部の貧困層は援助を必要とする例文帳に追加
the urban poor need assistance - 日本語WordNet
娯楽に使われる都市部の野外の土地例文帳に追加
a piece of open land for recreational use in an urban area - 日本語WordNet
四 脚部の沈下の有無及び状態例文帳に追加
(iv) Existence and condition of settling of the foot portion. - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |