例文 (160件) |
"じっとして!"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 160件
しばらく、じっとしていてください。例文帳に追加
Please stay still for a while. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼女はじっとしていません。例文帳に追加
She does not stay still. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
じっとして、動かないでください。例文帳に追加
Hold still, stop moving. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
子どもはじっとしていないものだ。例文帳に追加
Children don't keep still. - Tanaka Corpus
みなさんじっとしていて下さい。例文帳に追加
Could you keep still, everyone? - Tanaka Corpus
じっとして風をまちましょう。例文帳に追加
Lay to, and whistle for a wind, - Robert Louis Stevenson『宝島』
「妖精はじっとしていられないんだよ」例文帳に追加
"They hardly ever stand still," - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
私はじっとしていても汗をかきます。例文帳に追加
I get sweaty even if I stay still. - Weblio Email例文集
今だけは何も考えずにじっとしていたかった。例文帳に追加
I wanted to stare and think about nothing just for now. - Weblio Email例文集
膝を痛めたので家の中でじっとしている。例文帳に追加
Since I hurt my knee I stay still in the house. - Weblio Email例文集
私は晴れた日には家でじっとしていることができなかった。例文帳に追加
I couldn't relax at home on a clear day. - Weblio Email例文集
彼はできるだけじっとして動悸を抑えようとした。例文帳に追加
He tried to suppress his heartbeats so he could be as still as death. - Weblio英語基本例文集
台風の時は室内でじっとしているのが一番です。例文帳に追加
しっかりつかまれ; 動かずにじっとしていろ.例文帳に追加
Hold tight! - 研究社 新英和中辞典
子供は決してじっとしていないものだ。例文帳に追加
Children are never at rest. - Tatoeba例文
ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。例文帳に追加
Hold still a moment while I fix your tie. - Tatoeba例文
ジョンは、何か奇妙なものを見つめて、じっとしていた。例文帳に追加
John stood still with his eyes fixed on something strange. - Tatoeba例文
回復期の子供たちは、ベッドでじっとしているのが難しい例文帳に追加
convalescent children are difficult to keep in bed - 日本語WordNet
じっとしていることができない人(特に子供)例文帳に追加
one who can't stay still (especially a child) - 日本語WordNet
それ以上その場にじっとしていられないさま例文帳に追加
of someone, being unwilling to stay in a place any longer - EDR日英対訳辞書
リラックスしてじっとしていることが不可能な状態。例文帳に追加
a condition in which a person is unable to relax and be still. - PDQ®がん用語辞書 英語版
彼女はまったく物音もたてずじっとしていた例文帳に追加
She stayed motionless in dead silence. - Eゲイト英和辞典
子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。例文帳に追加
A healthy child can no more sit still than a puppy can. - Tanaka Corpus
子供は決してじっとしていないものだ。例文帳に追加
Children are never at rest. - Tanaka Corpus
例文 (160件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |