例文 (140件) |
"すだ ま"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 140件
酢だまり氷(すだまりごおり):山形県山辺町周辺に伝わる酢醤油(酢溜まり)をかけた氷。例文帳に追加
Sudamari gori: Ice poured with sudamari (soy sauce mixed with vinegar) a recipe handed down in the vicinity of Yamabe Town in Yamagata Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ガラス玉表面検査装置例文帳に追加
GLASS BEAD SURFACE INSPECTION DEVICE - 特許庁
ダマール樹脂が入っている床用ワックスを使っています。例文帳に追加
I use floor wax containing damar resin. - Weblio英語基本例文集
黙っていると承知したものと看倣します例文帳に追加
“Silence gives consent,” you know. - 斎藤和英大辞典
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。例文帳に追加
You can save your breath. There is no use talking to him. - Tatoeba例文
飾り玉という,邪気払いのための衣服につけた薬玉例文帳に追加
a decorative rosette attached to one's clothing in order to ward off evil - EDR日英対訳辞書
黙っていたほうがいい。彼に話しても無駄です。例文帳に追加
You can save your breath. There is no use talking to him. - Tanaka Corpus
陽胡玉陳やこのたまふる(やこのふみびとのおやたまふる)?-?例文帳に追加
YAKO no Tamafuru (or YAKO no Fumibito no Oyatamafuru) ? - ? - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
セラミックス玉と振動装置による水質改善例文帳に追加
WATER QUALITY IMPROVEMENT BY CERAMICS BALL AND VIBRATOR - 特許庁
ガラス玉アクセサリーの製造方法例文帳に追加
内輪レス玉軸受およびそれを用いたモータ例文帳に追加
BALL BEARING WITHOUT INNER RING, AND MOTOR USING THE SAME - 特許庁
ユニット折り紙の対象には対称性の高い多面体(一般に「くすだま」と呼ばれるものなど)、箱などが多い。例文帳に追加
It usually includes polyhedral objects with high symmetry such as a model generally called kusudama (decorative paper ball), and boxes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
御弾きという日本の遊びに使うガラス玉や小石や貝がらなど例文帳に追加
shells, glass marbles or small stones that are used as playing pieces in the Japanese game of 'ohajiki' - EDR日英対訳辞書
5月5日の端午、玉鬘の下には数多くのくす玉が贈られた。例文帳に追加
At a festival on the fifth day of the fifth month, many decorative paper balls were sent to Tamakazura. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二月:「梅」 他に節分のおばけに付ける「くす玉」「かざぐるま」などもある。例文帳に追加
February: 'Plum tree flowers' as well as 'kusudama' and 'kazaguruma' (pinwheels) are attached to setsubun festival costume. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
飾りつけに見られるくす玉も、仙台七夕が発祥である。例文帳に追加
Kusudama (ornamental balls) used as one of decorations originates from Sendai Tanabata. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ブライアンは日々人に「辛くて楽しいチャンスだ。満喫しろ。」と言う。例文帳に追加
Brian says to Hibito, "It's a hard but fun opportunity. Enjoy it." - 浜島書店 Catch a Wave
歯科治療用ハンドピース、インスツルメントホース、それらのための薬玉例文帳に追加
HANDPIECE AND INSTRUMENT HOSE FOR ODONTOTHERAPY AND DISINFECTANT PILL THEREFOR - 特許庁
精密ガラス球の製造方法及びガラス光学素子の製造方法例文帳に追加
METHODS OF MANUFACTURING PRECISION GLASS SPHERE AND GLASS OPTICAL ELEMENT - 特許庁
宮中では菖蒲を髪飾りにした人々が武徳殿に集い天皇から薬玉(くすだま薬草を丸く固めて飾りを付けたもの)を賜った。例文帳に追加
In the Imperial Palace, people wearing a Japanese iris in their hair got together at the Butokuden (a palace building) and were granted a Kusudama (literally, ball of medicine made of conglobed herbs and a decoration was added) by the emperor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
更に、ガラス玉16a〜16dを第1位置と第2位置とに移動させるガラス玉駆動装置19を備え、始動情報に応じた個数のガラス玉16a〜16dが第1位置にくるように制御する。例文帳に追加
This game machine is further provided with a glass ball driving device 19 for moving the glass balls 16a-16d to the first position and the second position, and controls to move a certain number of glass balls 16a-16d according to the starting information to the first position. - 特許庁
ガラス球3の肉厚は、ガラス球3のガラス管2との接合部分2Cから最も離れた底部分4の肉厚が最も厚くされ、ガラス球3のガラス管2との接合部分2Cと底部分4との間において最も肉厚の薄い部分6が形成される。例文帳に追加
The wall thickness of the glass sphere 3 is made largest at the bottom part 4 most separated from the joined part 2C of the glass sphere 3 and the glass pipe 2 and a thinnest wall thickness part 6 is formed between the joined part 2C of the glass sphere 3 with the glass pipe 2 and the bottom part 4. - 特許庁
パケット中に誰かの戻りアドレスを入れて送ることを戻りアドレスだましという。例文帳に追加
Sending a packet with someone else's return address in it is called spoofing the return address. - コンピューター用語辞典
手芸や婦人服の装飾などに用いる糸通し孔のある小さなガラス玉例文帳に追加
glass beads with small holes strung together with string that are used for handicrafts or for women's accessories - EDR日英対訳辞書
かつての貴族社会では薬玉を作りお互いに贈りあう習慣もあった。例文帳に追加
In the society of court nobles in ancient times, there was also a custom to exchange Kusudama gifts with one another. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天文9年(1540年)には今井信元を浦城(旧北巨摩郡須玉町)で降伏させる。例文帳に追加
In 1540, Nobutora had Nobumoto IMAI surrender at the Ura-jo Castle (former Sutama-cho, Kitakoma County). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安部の『金烏玉兎集』を盗写したという伝説は、のちに浄瑠璃、歌舞伎に脚色された。例文帳に追加
A folklore about Doma hoshi secretly copying Abe's "Kinugyokutoshu" (the book of secrets of Onmyodo) was later dramatized for Joruri (ballad drama) and Kabuki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして晴明がある秘書(金烏玉兎集)を所有していることを知った。例文帳に追加
One day, he knew that a secret book (Kinu-Gyokuto shu) was in the possession of Seimei. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして道摩は懐からあらかじめ書き取っておいた金烏玉兎集を見せ、晴明の首を刎ねた。例文帳に追加
Then, Doma showed him Kinu-Gyokuto shu, which he had transcribed beforehand, and decapitated Seimei. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
副葬品として太刀、鉄鏃、刀子、ガラス玉、土師器杯、須恵器横瓶などがある。例文帳に追加
The burial items, such as swords, iron arrowheads, small swords, glass beads, Hajiki-hai (Haji pottery for sake cup), and Sueki-yokobin (oblong earthen bottles) were discovered. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらはナザール・ボンジュック(「邪(じゃ)視(し)のガラス玉」の意)と呼ばれる魔よけです。例文帳に追加
These are amulets called nazar boncugu, or evil eye beads. - 浜島書店 Catch a Wave
トルマリンには微量のホウ素が含まれているので、これにより白色のガラス玉ができる。例文帳に追加
As the tourmaline contains very small quantity of boron, a white glass ball can be manufactured. - 特許庁
例文 (140件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES” 邦題:『幸福の王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |