1016万例文収録!

「"そでおか"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "そでおか"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"そでおか"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 7



例文

袖岡和景の子、袖岡景命の父。例文帳に追加

He was a son of Kazukage SODEOKA and the father of Kagenori SODEOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

袖岡文景(そでおかふみかげ、寛政11年7月28日(旧暦)(1799年8月28日)-安政2年6月23日(旧暦)(1855年8月5日))は、江戸時代後期の地下家官人。例文帳に追加

Fumikage SODEOKA (August 28, 1799 - August 5, 1855) was a courtier of Jige-ke (the house of lower- ranked courtiers who were not allowed to enter the court) in the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それではよそでお買いになったらよいでしょう例文帳に追加

Then you had better go elsewhere for it.  - 斎藤和英大辞典

天保14年(1843年)に顕彰は勧修寺家歴代が補任されてきた蔵人に任じられたものの、彼を取り巻く諸問題が尾を引いた結果、弘化3年(1846年)秋の放生会での「御混乱」をきっかけに「所労」を理由に自宅に引き籠ってしまったのである(袖岡文景(勧修寺家雑掌)『山城国京都袖岡玄蕃助家記』弘化4年2月14日条)。例文帳に追加

Although Akiteru was appointed to Kurodo (Chamberlain), the government post the Kashuji family had been successively appointed to, he shut himself off from the public, saying that he was 'exhausted and sick' from the lingering various problems surrounding him after showing 'behavioral disorder' at 'Hojoe (the ritual for releasing living beings)' in the autumn of 1846. (The section of February 14, the 4th year of Koka era in "Yamashiro no Kuni Kyoto SODEOKA Genbanosuke Kaki" [The Family Chronicle of Genbanosuke SODEOKA in Kyoto, Yamashiro Province] written by Fumikage SODEOKA [a Zassho [or Karei: butler] of the Kashuji family]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

文景の日記は『山城国京都袖岡玄蕃助家記』(三井文庫旧蔵・国文学研究資料館所蔵)として計6年分が現存している。例文帳に追加

Fumikage left a dairy called "Yamashiro no Kuni Kyoto SODEOKA Genbanosuke Kaki" (The Family Chronicle of Genbanosuke SODEOKA in Kyoto, Yamashiro Province) (formerly owned by the Mitsui Bunko and currently housed in the National Institute of Japanese Literature), and the extant portions cover six years in total.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

詳細は西村慎太郎「近世後期堂上公家勧修寺家の雑掌について―蔵人方地下官人袖岡文景『家記』を事例に」(初出『史料館研究紀要』第34号(2003年3月)・所収「堂上公家雑掌の地下官人」(加筆・改題)『近世朝廷社会と地下官人』(吉川弘文館、2008年)ISBN978-4-642-02330-6P274-275)を参照のこと。例文帳に追加

For detail information, refer to 'On Zassho (or Karei: butler) of the Kashuji family, the Toshokuge (high court nobility who is allowed to enter the Imperial Palace) of late modern ages ---"Kaki" (The Family Chronicle) written by Fumikage SODEOKA, Kurodogata Jigekanjin (lower-ranked courtiers who were not allowed to enter the court official of Chamberlain's Office)' as an example" by Shintaro NISHIMURA (the first appearance was in "Proceedings of Historical Museum" No. 34 [March, 2003]) included in 'Zassho Jigekanjin of Toshokuge' (addition and alteration to the original) and "the Medieval Imperial Court and Jigekanjin" (Yoshikawa Kobunkan Inc., 2008) ISBN 978-4-642-02330-6 P274-275).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

勧修寺経理(かしゅうじつねおさ、文政8年10月12日(旧暦)(1825年11月21日)公式の記録類では、生日を文政11年10月12日(1828年11月18日)とされているが、勧修寺家の雑掌などを務め、尚侍勧修寺徳子より経理の教育係に任じられた地下人官人袖岡文景の日記『山城国京都袖岡玄蕃助家記』(国文学研究資料館所蔵)天保10年4月8日条に「……山科殿より御入輿万千姫御腹文政八年十月十二日御出生、当年真実十五歳、(中略)漸至当春稲丸殿御家督治定、御年齢真実十五歳候所、相省十二歳ヲ以今般初位従五位下御申上ニ相成候……」と記しており、年齢を3歳ずらして届け出たことを記している。例文帳に追加

Tsuneosa KASHUJI (Although he was born on November 21, 1825, his birthday was officially recorded as November 18, 1828): in "Yamashiro no Kuni Kyoto SODEOKA Genbanosuke Kaki" (The Family Chronicle of Genbanosuke SODEOKA in Kyoto, Yamashiro Province), (housed in the National Institute of Japanese Literature), written by Fumikage SODEOKA, a Jige official (the government officials of lower- ranked courtiers who were not allowed to enter the court) and a Zassho (or Karei: butler) served for the Kashuji family, who was asked to be a private tutor of Tsuneosa by Nariko KASHUJI, it is read '.....Mansenhime who came to the family as a bride gave a birth to Tsuneosa on October twelfth in the eighth year of the Bunsei era, so Tsuneosa's true age was fifteen years old this year; however it was recorded that he was only twelve years old when he was conferred Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) as his first court rank....' in the section of April 8, the tenth year of the Tempo era, which means his age was reported three years younger than actual for the official recording.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS