1016万例文収録!

「"推測できない"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "推測できない"に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"推測できない"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

彼の行為の理由は推測できない例文帳に追加

I can't guess the reason for his conduct. - Tatoeba例文

彼の行為の理由は推測できない例文帳に追加

I can't guess the reason for his conduct.  - Tanaka Corpus

ほかのユーザーがパスワードを簡単に推測できないようなヒントを設定してください例文帳に追加

Set the hint so that others cannot use it to easily guess your password.  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

このように示しているのは、全体から大きく外れた値の影響を除くとともに、個別先の値を推測できないようにするためである。例文帳に追加

The cross-bank median approach was chosen because of its robustness to outliers. It also preserves data confidentiality.  - 金融庁

例文

また、ある時点でのパスワードデータPWa1から次の期間有効なパスワードPWa2が推測できないようにしておけばよい。例文帳に追加

In addition, from password data PWa1 at a certain instant, a password PWa2 valid for the next period cannot be presumed. - 特許庁


例文

医療用途発明について、出願時の技術水準に照らしても物質や組成物の有効成分の化学構造から薬理作用を容易に推測できない場合、又は、当業者が先行技術に記載された薬理学的機構から重要な効果を容易に推測できない場合、そのような医薬用途発明について進歩性が認められる。例文帳に追加

As for a medicinal use invention wherein pharmacological effects cannot be easily inferred from chemical structures of effective active substance or compositions of a composition in view of the level of technique as of the filing or significant effects cannot be easily inferred from pharmacological mechanism described in the prior art by a person with ordinary skill in the art, an inventive step of such invention thereof is admitted.  - 特許庁

KIPOでは、医療用途発明について、出願時の技術水準に照らしても物質や組成物の有効成分の化学構造から薬理作用を容易に推測できない場合、又は、当業者が先行技術に記載された薬理学的機構から重要な効果を容易に推測できない場合、そのような医薬用途発明について進歩性が認められる。例文帳に追加

In the KIPO, in a medicinal use invention, if it is an invention of which pharmacological effects cannot be easily inferred from chemical structures of effective active substance or compositions of a composition in view of the level of technique at the time of filing or it has significant effects that cannot be easily inferred from pharmacological mechanism described in the prior art by a person with ordinary skill in the art, an inventive step thereof is admitted.  - 特許庁

ファイルが読めないか存在しないために開くことが出来ない場合はNone、ファイルの形式を推測できない場合は空の文字列('')、推測できる場合は必要なモジュール名('dbm'、'gdbm'など)を含む文字列を返します。例文帳に追加

Returns one of the following values: None if the file can't be opened because it's unreadable or doesn't exist; the empty string('') if the file's format can't be guessed; or a string containing the required module name, such as 'dbm' or'gdbm'. - Python

第2特別図柄表示装置71は、第1特別図柄表示装置70と表示系統が異なり、遊技展開が推測できない第2特別図柄が図柄変動のかたちで表示する。例文帳に追加

A second special symbol-displaying device 71 is different from the first special symbol-displaying device 70 in display system, and displays the second special symbol not allowing the estimation of the game in the form of symbol variation. - 特許庁

例文

内部抽選で入賞役に当選しただけでは設定値を推測できないようにして、設定値の推測を困難にすることで興趣を高めるとともに、稼働率の低下を防止できるスロットマシンを提供する。例文帳に追加

To provide a slot machine capable of improving interest and preventing the decline of a working rate by making it impossible to predict a setting value just by winning a winning role by internal drawing and making it difficult to predict the setting value. - 特許庁

例文

特に医薬発明の医薬用途について、KIPOは、出願時の技術水準に照らしても物質や組成物の有効成分の化学構造から薬理作用を容易に推測できない場合、又は、当業者が先行技術に記載された薬理学的機構から重要な効果を容易に推測できない場合、そのような医薬用途発明について進歩性が認められるとコメントしている。また、出願時の進歩性を裏付けるためには、明細書中に薬理作用が記載されるべきであるともコメントしている。例文帳に追加

Especially for the medical use of invention, the KIPO has commented that if it is an invention of which pharmacological effects cannot be easily inferred from chemical structures of effective active substance or compositions of a composition in view of the level of technique at the time of filing or it has significant effects that cannot be easily inferred from pharmacological mechanism described in the prior art by a person with ordinary skill in the art, an inventive step thereof is admitted. And, the KIPO has added a comment that the pharmacological effect should be described in the specification to support its medical use at the time of filing.  - 特許庁

当業者が、先行技術に基づいて、当該発明に記載されている用途と技術的効果の両方又はいずれか一方を実施できることを推測できない場合、当該発明の技術的解決策により、用途を実現し、又は予測される効果を実現できることを当業者が確認できるように、明細書において実験的試験による定性的又は定量的データを十分に示さなければならない例文帳に追加

If a person skilled in the art is unable, on the basis of the prior art, to predict that the use and/or its technical effect stated in the invention can be carried out, the description shall sufficiently provide qualitative or quantitative data of experimental tests for the person skilled in the art to be convinced that the technical solution of the invention enable the use to be carried out and/or the effect as expected to be achieved.  - 特許庁

当業者が、先行技術に基づいて、当該発明に記載されている用途又は作用を実現できることを推測できない場合、当該発明の技術的解決策により、技術課題を解決し、又は予測される効果を実現できることを当業者が確認できるように、実験室検査(動物実験等)又は臨床検査による定性的又は定量的データを十分に示さなければならない例文帳に追加

If a person skilled in the art is unable, on the basis of the prior art, to predict that the said use or action stated in the invention can be carried out, the qualitative or quantitative data of the laboratory test (including animal test) or clinical test shall be sufficiently provided for the person skilled in the art to be convinced that the technical solution of the invention can solve the technical problem or achieve the technical effect as expected.  - 特許庁

例文

当業者が、先行技術に基づいて、当該発明に記載されている用途又は作用を実現できることを推測できない場合、 当該発明の技術的解決策により、技術課題を解決し、又は予測される効果を実現できることを当業者が確認できるように、実験室検査(動物実験等)又は臨床検査による定性的又は定量的データを十分に示さなければならない。明細書には、当業者が実施できる程度まで、有効量、適用方法、又は処方方法を記載しなければならない例文帳に追加

If a person skilled in the art is unable, on the basis of the prior art, to predict that the said use or action stated in the invention can be carried out, the qualitative or quantitative data of the laboratory test (including animal test) or clinical test shall be sufficiently provided for the person skilled in the art to be convinced that the technical solution of the invention can solve the technical problem or achieve the technical effect as expected. The description shall describe effective amount, method of application or method of formulation to such an extent that the person skilled in the art can carry it out.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS