1016万例文収録!

「"答えられない"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "答えられない"に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"答えられない"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 35



例文

私はそれに対して答えられない例文帳に追加

I can't answer that. - Weblio Email例文集

とうてい答えられない質問.例文帳に追加

a totally unanswerable question  - 研究社 新英和中辞典

彼女は答えられないと思います。例文帳に追加

I'm afraid she can't answer. - Tatoeba例文

彼女は答えられないと思います。例文帳に追加

I think she can't answer. - Tatoeba例文

例文

今、その質問には答えられないんだ。例文帳に追加

I can't answer that question now. - Tatoeba例文


例文

彼女は答えられないと思います。例文帳に追加

I'm afraid she can't answer.  - Tanaka Corpus

「もちろん、答えられないわね。」例文帳に追加

"Of course, you've no answer."  - James Joyce『死者たち』

今や誰も我々が本当は何者なのか答えられない例文帳に追加

Now, nobody can tell us who we actually are. - Weblio Email例文集

それは私の判断では答えられない例文帳に追加

I cannot answer that with my own judgment.  - Weblio Email例文集

例文

私はあなたの期待には答えられないです。例文帳に追加

I cannot meet your expectations. - Weblio Email例文集

例文

られた 《あなたの言うとおりだ》; それは(知らなくて)答えられない.例文帳に追加

You have me there.  - 研究社 新英和中辞典

一度にそんなにたくさんの質問には答えられない例文帳に追加

I cannot answer so many questions at a time. - Tatoeba例文

ジェーンは答えられない質問を飛ばした。例文帳に追加

Jane skipped the questions she couldn't answer. - Tatoeba例文

愚者は賢者が答えられない質問をする例文帳に追加

Fools ask questions that wise men cannot answer. - 英語ことわざ教訓辞典

彼はその質問に答えられないようだ例文帳に追加

He can't seem to answer the question. - Eゲイト英和辞典

一度にそんなにたくさんの質問には答えられない例文帳に追加

I cannot answer so many questions at a time.  - Tanaka Corpus

ジェーンは答えられない質問を飛ばした。例文帳に追加

Jane skipped the questions she couldn't answer.  - Tanaka Corpus

その数学の問題はあまりに難しくて答えられないと思いました。例文帳に追加

I felt that those math problems were too difficult and I couldn't answer them.  - Weblio Email例文集

答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない例文帳に追加

Don't ask a question to students who you know cannot answer. - Tatoeba例文

試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。例文帳に追加

In examinations the foolish ask questions that the wise cannot answer. - Tatoeba例文

私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。例文帳に追加

When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. - Tatoeba例文

君はこんな簡単な問題も答えられないのかね.頭を使いなさい!例文帳に追加

Can't you answer such an easy question? Use your head! - Eゲイト英和辞典

答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない例文帳に追加

Don't ask a question to students who you know cannot answer.  - Tanaka Corpus

試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。例文帳に追加

In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.  - Tanaka Corpus

私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。例文帳に追加

When I didn't know how to answer the question he gave me a hint.  - Tanaka Corpus

事実関係を伺っているのですが、答えられないということなのですね。例文帳に追加

You mean you cannot make a reply concerning facts?  - 金融庁

そして答えられないときは、十字を切るようにいわれるのでした。例文帳に追加

and when you could not answer them you were told to make a cross;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

私はその数学の問題はあまりに難しくて答えられないと思いました。例文帳に追加

I felt that those math problems were too difficult and I couldn't answer them.  - Weblio Email例文集

だって、どの質問にも答えられないので、どれをきいてもあんまりちがわなかったのですね。例文帳に追加

for, you see, as she couldn't answer either question, it didn't much matter which way she put it.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

トムはメアリーにいくつか答えられない質問もしたが、メアリーは大半の質問には答えることができた。例文帳に追加

Tom asked Mary a few questions that she couldn't answer, but she was able to answer most of his questions. - Tatoeba例文

男はカウンターに立っている二人の依頼人を、彼らがいるので答えられないことをそれとなく示すかのようにチラッと見た。例文帳に追加

The man glanced at the two clients who were standing at the counter as if to intimate that their presence prevented him from answering.  - James Joyce『カウンターパーツ』

使用者が装置側の発する質問に正確に答えられない場合でも対話を継続して目的を達成することができる音声対話装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a voice interaction device capable of continuing an interaction and achieving a purpose even in the case that a user can not accurately respond to a question issued by a device side. - 特許庁

彼の莫大な資料のおかげで、彼は自分自身や他人が始めた異論に対抗できるのですが、そのことで、たとえそれらの異論に完璧に答えられないとしても、それらが確かに致命的なものでないという最終的な印象を、読者の精神に残すことができるのです。例文帳に追加

His vast resources enable him to cope with objections started by himself and others, so as to leave the final impression upon the reader's mind that, if they be not completely answered, they certainly are not fatal.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

だが、もしそれが正しいなら、その応用はどうなるだろうか。アテネ人の意向に反して牢を出ることは、間違ったことにならないだろうか。いちばん不正を避けなければいけないものに、不正を働いていることにならないだろうか。僕たちが正しいと認めたあの原則を捨てていることにならないかね。さあ、答えてくれ。答えられないよ、ソクラテス。何のことを言ってるのか分からないよ。例文帳に追加

But if this is true, what is the application? In leaving the prison against the will of the Athenians, do I wrong any? or rather do I not wrong those whom I ought least to wrong? Do I not desert the principles which were acknowledged by us to be just--what do you say? I cannot tell, Socrates, for I do not know.  - Plato『クリトン』

例文

浅野内匠頭の弟であり、兄の養子に入っていた浅野長広は刃傷発生を知ると即刻伝奏屋敷(現在の東京都千代田区丸の内1-4日本工業倶楽部)から鉄砲州の上屋敷(現在の東京都中央区(東京都)明石町(東京都中央区)聖路加国際病院)に駆けつけたが、浅野内匠頭の正室の阿久里(後の瑤泉院)から上野介の生死について問われても答えられないほど狼狽していたといわれる。例文帳に追加

It is said that when Nagahiro ASANO, who was a brother of Asano Takumi no Kami and his adopted son, rushed from the residence for imperial envoys (current location of Japan Industrial Club at 1-4 Marunouchi, Chiyoda Ward, Tokyo) to the Tepposhu Kamiyashiki (one of the residences granted to the feudal lord) (current location of St. Luke's International Hospital in Akashi-cho, Chuo Ward, Tokyo) as soon as he received the news about the attack, he was in such panic and unable to answer any question from Asano Takumi no Kami's wife Aguri (later known as Yozenin) about Kozuke no suke's survival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS