例文 (999件) |
"見えた"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1187件
少し離れて見ると、彼女は50歳くらいの女性に見えた。例文帳に追加
Seen at a distance, she looked like a woman of about fifty. - Tatoeba例文
公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。例文帳に追加
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. - Tatoeba例文
ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。例文帳に追加
I opened the door and saw two boys standing side by side. - Tatoeba例文
九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。例文帳に追加
By September the burst in spending seemed to be tapering off. - Tatoeba例文
遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。例文帳に追加
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck. - Tatoeba例文
人々を雇うそれらのシステムは、一種の福袋であるように見えた例文帳に追加
their system of hiring people seemed to be a sort of lucky dip - 日本語WordNet
そのキャンディーはダイエットしている人には大変魅力的に見えた例文帳に追加
the candy looked overwhelmingly desirable to the dieting man - 日本語WordNet
これらの様々なコースは、学生には対処できないほど難しいように見えた例文帳に追加
these various courses all seemed insuperably difficult to the student - 日本語WordNet
パフォーマーが舞台に踏み出した時、彼女は完全に冷静なように見えた例文帳に追加
the performer seemed completely composed as she stepped onto the stage - 日本語WordNet
彼らは、長時間、食事も睡眠もとっていなかったように見えた例文帳に追加
They appeared like people who had not eaten or slept for a long time - 日本語WordNet
ユニフォームは、博物館の収集品の一部のように見えた例文帳に追加
the uniform looks like it belonged to a museum collection - 日本語WordNet
最終的な華美において、バレリーナは水に浮いているように見えた例文帳に追加
in a final bravura the ballerina appeared to be floating in water - 日本語WordNet
銃声が何発か鳴り響くと同時に,建物から人が走っていくのが見えた例文帳に追加
As shots rang out, people could be seen running from the building. - Eゲイト英和辞典
ジェーンを先頭にした走者の集団が遠くに見えた例文帳に追加
The runners could be seen in the distance with Jane in the lead. - Eゲイト英和辞典
みすぼらしい部屋の中では,その美しい絵は場違いに見えた例文帳に追加
The beautiful painting looked misplaced in the shabby room. - Eゲイト英和辞典
彼の冒険的な事業は成功したかに見えたが結局失敗した例文帳に追加
His business venture seemed to succeed, but in the end it failed. - Eゲイト英和辞典
窓からビルの姿が見えた.彼は車を降りようとしていた例文帳に追加
I saw Bill from the window, who was getting out of his car. - Eゲイト英和辞典
それは巨大な波にのって海に向かっているように見えた。例文帳に追加
It appeared to be heading out to sea on the crest of a huge wave. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼女だけが洞窟の中で寒さで震えていたように見えた。例文帳に追加
It appeared she was only shivering from the cold inside the cave. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
企業内部通報者が当局に内報したように見えた。例文帳に追加
Whistle-blowers inside the companies appeared to have tipped off the authorities. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
二人組は中肉中背の若年成人のように見えた。例文帳に追加
The pair appeared to be young adults of medium height and build. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
その大部分は、彼は平坦な道を進んでいるように見えた。例文帳に追加
For the most part, he appeared to steer an even course. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。例文帳に追加
She always looked, but habits strengthen, with age. - Tanaka Corpus
彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。例文帳に追加
He looked so funny that I couldn't help laughing. - Tanaka Corpus
大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。例文帳に追加
I saw a big dog lying in front of Mr Hill's house. - Tanaka Corpus
公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。例文帳に追加
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. - Tanaka Corpus
九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。例文帳に追加
By September the burst in spending seemed to be tapering off. - Tanaka Corpus
遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。例文帳に追加
We felt relieved when we saw a light in the distance. - Tanaka Corpus
遠くまで行かないうちに、道路がトラックにふさがれているのが見えた。例文帳に追加
We had not gone far before we saw the road blocked by a truck. - Tanaka Corpus
ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。例文帳に追加
I opened the door and saw two boys standing side by side. - Tanaka Corpus
優れた師に出会い「悟り」が少しばかり見えた状態。例文帳に追加
It refers to the state of being able to slightly see 'enlightenment' as the result of meeting a distinguished mentor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
母后からの鏡を見ると、今までの生活が見えた。例文帳に追加
When he looked into the mirror given by the empress dowager, he could see his life up until then. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
逆に上方風の演出は江戸ではくどいとされ「野暮」に見えた。例文帳に追加
Conversely, Kamigata-style staging was judged to be tedious and felt "yabo (unrefined)"in Edo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
肉体はなく、実体ではないので、朧に見えたと考えられる。例文帳に追加
Yurei are only faintly seen, as they lack physical form or substance. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高い九重の塔は京に東から出入りする人から良く見えたという。例文帳に追加
The tall nine-storey pagoda was seen by all entering and leaving the capital from the east. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ミラースの兵士たちが見えたとき,カスピアンは角笛を吹き鳴らす。例文帳に追加
Caspian blows the horn when he sees Miraz’s soldiers. - 浜島書店 Catch a Wave
でもISSからは,地球が頭上に浮かんでいるのが見えたのです。例文帳に追加
But from the ISS, I saw the Earth floating overhead. - 浜島書店 Catch a Wave
たちまち彼女はそこへ行き、半分出したのが垣間見えた。例文帳に追加
She was there in an instant, and I caught a glimpse of it as she half-drew it out. - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
何の害も与えないのに、まぁ十分獰猛に見えたのはたしかですが。例文帳に追加
who did nobody any harm, though he looked grim enough. - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
いじらしいまだら毛のお馬鹿さんたちはとてもかわいく見えた。例文帳に追加
and so fond were they of these poor dappled fools, - Mary Lamb『お気に召すまま』
一方、賭の相手となった人々は非常にいらいらしているように見えた。例文帳に追加
As for his antagonists, they seemed much agitated; - JULES VERNE『80日間世界一周』
まるでフォッグ氏と見えない糸でつながれているように見えた。例文帳に追加
It seemed as if he were attached to Mr. Fogg by an invisible thread. - JULES VERNE『80日間世界一周』
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”AS YOU LIKE IT” 邦題:『お気に召すまま』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |