1016万例文収録!

「"leave to"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "leave to"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"leave to"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 143



例文

I leave to go home. 例文帳に追加

家に帰る。 - Tanaka Corpus

I have permission―have leaveto do so. 例文帳に追加

許しを得た - 斎藤和英大辞典

I leave to go home.例文帳に追加

家に帰るよ。 - Tatoeba例文

grant a leave to 例文帳に追加

休暇を与える - 日本語WordNet

例文

to leave to the public opinion to decide 例文帳に追加

輿論に任せる - 斎藤和英大辞典


例文

I have leave to go out. 例文帳に追加

外出の許しを得た - 斎藤和英大辞典

I have leave to go home. 例文帳に追加

帰宅の許しを得た - 斎藤和英大辞典

I have given him leave to go home. 例文帳に追加

彼に暇をくれて国へ返した - 斎藤和英大辞典

I have given him leave to go home. 例文帳に追加

彼にいとまをくれて家へ返した - 斎藤和英大辞典

例文

I have given him leave to go out. 例文帳に追加

彼に外出の許しを与えた - 斎藤和英大辞典

例文

I got leave to go home.例文帳に追加

私は帰宅の許可を得た。 - Tatoeba例文

Please give me leave to go home.例文帳に追加

家に帰る許可を下さい。 - Tatoeba例文

Johnny got leave to go home.例文帳に追加

ジョニーは帰宅の許しを得た。 - Tatoeba例文

I got leave to go home. 例文帳に追加

私は帰宅の許可を得た。 - Tanaka Corpus

Please give me leave to go home. 例文帳に追加

家に帰る許可を下さい。 - Tanaka Corpus

Johnny got leave to go home. 例文帳に追加

ジョニーは帰宅の許しを得た。 - Tanaka Corpus

It is the first time I will leave to go overseas. 例文帳に追加

海外に出かけるのは初めてです。 - Weblio Email例文集

They will probably learn that for the first time when they leave to go overseas. 例文帳に追加

彼等は海外に出てそのことを初めて知るでしょう。 - Weblio Email例文集

He granted a week's leave to his underworkers. 例文帳に追加

彼は下働きの人たちに1週間の休暇を与えた。 - Weblio英語基本例文集

You have my leave to go home. 例文帳に追加

(私が許しますから)家に帰ってもよろしい. - 研究社 新英和中辞典

He asked leave to adopt the boy as his son. 例文帳に追加

彼はその少年を養子にさせてほしいと願い出た. - 研究社 新英和中辞典

Who permitted you [gave you leave] to enter this room? 例文帳に追加

だれの許しを得てこの部屋へ入ったのか. - 研究社 新和英中辞典

Give me leave to say that I am not such a flat. 例文帳に追加

はばかりながらそんなどじじゃない - 斎藤和英大辞典

Give me leave to say that I am not such a flat. 例文帳に追加

はばかりながらそんなドジな真似は致しません - 斎藤和英大辞典

Give me leave to say that I am not such a flat. 例文帳に追加

おはばかりさま、そんなドジな真似は致しません - 斎藤和英大辞典

I took a hurried leave to avoid trouble. 例文帳に追加

こんなところに長居は無用と立ち去った - 斎藤和英大辞典

He took a hurried leave to avoid trouble. 例文帳に追加

こんなところに長居は無用と立ち去った - 斎藤和英大辞典

I have given leave to do what he likes.例文帳に追加

彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 - Tatoeba例文

she was granted leave to speak 例文帳に追加

彼女は話をするために立ち去ることを許可された - 日本語WordNet

a ten day's leave to visit his mother 例文帳に追加

彼の母親を訪ねるための10日間の休暇 - 日本語WordNet

Johnson was given leave to borrow the company car.例文帳に追加

ジョンソンは会社の車を借りる許可をもらっていた - Eゲイト英和辞典

I have given leave to do what he likes. 例文帳に追加

彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 - Tanaka Corpus

She wanted to leave to return to her hometown with her husband. 例文帳に追加

夫婦そろって国許に帰るための暇乞いである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(a) refuse leave to intervene; or例文帳に追加

(a)手続きの参加を拒絶することができ,又は - 特許庁

Her smiling eyes gave me leave to indulge them. 例文帳に追加

ネリーの目は微笑んでいた。ぼくはそれをおおいに楽しんだ。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

I asked for leave to go to the bazaar on Saturday night. 例文帳に追加

僕はそのバザーに土曜の夜行かせてほしいと頼んだ。 - James Joyce『アラビー』

My child was injured so I used caregiver leave to take some time off.例文帳に追加

子供がケガをしたため、看護休暇を利用し休みを取った。 - Weblio英語基本例文集

He took a week's leave to visit his sick mother.例文帳に追加

彼は病気の母を見舞うため1週間の休暇をもらった - Eゲイト英和辞典

If this request is impossible, I would like to ask for leave to control the west.' 例文帳に追加

「それが叶わなければ身の暇を賜って鎮西へ向かいたい」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In such cases, they submitted request forms for leave to the Guji (chief priests of Shinto shrines) who they belonged to. 例文帳に追加

その際には所属する官司に休暇届を提出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The request for leave to amend the complete specification is taken not to have been filed. 例文帳に追加

完全明細書の補正許可の請求はされなかったものとみなす。 - 特許庁

For leave to make copies of documents in respect of each application or registered mark例文帳に追加

各出願又は登録商標に係る書類の写しの作成の許可 - 特許庁

every person granted leave to intervene under sub-rule (5) of rule 55 (the intervener); 例文帳に追加

規則55(5)(手続参加人)に基づき,手続参加する許可を与えられた者, - 特許庁

Is this the world we will leave to our children and grandchildren?例文帳に追加

これは我々が子どもや孫に残すべき世界なのでしょうか? - 厚生労働省

Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.例文帳に追加

牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 - Tatoeba例文

working practice system in which males are allowed to take leave to take care of their newly born children, called "male child care time system" 例文帳に追加

男性育児時間制度という,男性の育児参加を目的とした勤務制度 - EDR日英対訳辞書

Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 例文帳に追加

牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 - Tanaka Corpus

A court may grant the Registrar leave to intervene in infringement proceedings. 例文帳に追加

裁判所は,登録官に対し,侵害訴訟に参加する許可を与えることができる。 - 特許庁

The Court may grant to the Registrar leave to intervene in an appeal.例文帳に追加

裁判所は,登録官に不服申立てに介入する許可を与えることができる。 - 特許庁

例文

(3) Thereupon, the parties involved shall be given leave to speak in order to make and substantiate their requests. 例文帳に追加

(3) その後,関係当事者には,請求をし,かつ,理由を述べる許可が与えられる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Araby”

邦題:『アラビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS