例文 (999件) |
いほうがわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49950件
私は犬のほうが猫より好きだ。例文帳に追加
I like dogs better than cats. - Tatoeba例文
私は犬のほうが猫より好きだ。例文帳に追加
I like dogs better than cats. - Tanaka Corpus
私にはその解決法が分かっている。例文帳に追加
I understand that solution method. - Weblio Email例文集
言わしておけば方図が無い例文帳に追加
No more of your impertinence! - 斎藤和英大辞典
携帯電話市場が飽和状態に例文帳に追加
Cell Phone Market Reaches Saturation - 浜島書店 Catch a Wave
あたしがお手伝いしたほうがずっといいわ、よね?」例文帳に追加
I'd far better help you, hadn't I?' - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
好い方法には違いないが実際には行われない例文帳に追加
It is a good method, to be sure, but it is impossible to practise. - 斎藤和英大辞典
「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ」例文帳に追加
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." - Tatoeba例文
「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」例文帳に追加
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." - Tanaka Corpus
それは言わずにおく方が好い(言わぬが花)例文帳に追加
Better leave it unsaid! - 斎藤和英大辞典
わたしはその方を知っている。わたしはその方のもとから来ており,その方がわたしを遣わされたからだ」。例文帳に追加
I know him, because I am from him, and he sent me.” - 電網聖書『ヨハネによる福音書 7:29』
ガイドワイヤ及びその製造方法例文帳に追加
GUIDE WIRE AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁
ガイドワイヤおよびその製造方法例文帳に追加
GUIDE WIRE AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁
ガイドワイヤとその製造方法例文帳に追加
GUIDE WIRE AND ITS PRODUCTION - 特許庁
ガイドワイヤ及びその製造方法例文帳に追加
GUIDEWIRE AND ITS PRODUCTION METHOD - 特許庁
ガイドワイヤポート作製方法例文帳に追加
再生型枠及びその製造方法例文帳に追加
RECOVERY MOLDING FLASK AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁
ガイドワイヤーの製造方法例文帳に追加
MANUFACTURING METHOD OF GUIDE WIRE - 特許庁
ガイドワイヤの製造方法例文帳に追加
METHOD OF MANUFACTURING GUIDE WIRE - 特許庁
悪い情報を流す例文帳に追加
spread negative information about - 日本語WordNet
斜め向かい側の方例文帳に追加
cater-cornered - EDR日英対訳辞書
石川判官代。例文帳に追加
He was the hogandai (administrative official) of Ishikawa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
災害情報ネットワーク例文帳に追加
DISASTER INFORMATION NETWORK - 特許庁
その方法は以前、私が開発した方法です。例文帳に追加
That method is the one I previously developed. - Weblio Email例文集
側鎖不飽和基含有ポリシランの製造方法例文帳に追加
PRODUCTION OF POLYSILANE CONTAINING UNSATURATED GROUP IN SIDE CHAIN - 特許庁
その方が早わかりで好い例文帳に追加
People will understand that better. - 斎藤和英大辞典
双方の話が合わない例文帳に追加
Both accounts do not agree with each other - 斎藤和英大辞典
あんな者にとり合わぬ方がよい例文帳に追加
Take no notice of him! - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |