意味 | 例文 (999件) |
いますかの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
私たちはこの件に関して次の会議であなたに詳しく説明します。例文帳に追加
We will explain this matter to you in detail in the next meeting. - Weblio Email例文集
私は10日の夜から15日の朝まで泊まれるホテルを探しています。例文帳に追加
I am looking for a hotel at which I can stay in from the night of the 10th until the morning of the 15th. - Weblio Email例文集
私はあなたのこれまでのお心遣いに感謝申し上げます。例文帳に追加
I would like to express my gratitude for your consideration so far. - Weblio Email例文集
私はこれからもあなたの本を読むことを楽しみにしています。例文帳に追加
I am looking forward to keep reading your books. - Weblio Email例文集
私は今からシャワーを浴びて仕事に行く準備をします。例文帳に追加
I am going to take a shower and get ready to go to work now. - Weblio Email例文集
私はあなたにあらかじめ伝えておきたいことがあります。例文帳に追加
There is something that I would like to tell you in advance. - Weblio Email例文集
もしあなたが彼女と話したらあなたは彼女を好きになると思います。例文帳に追加
I think that if you talked to her you would like her. - Weblio Email例文集
私達は彼が新しいコンピュ-タ-を買ってくれる事を望みます。例文帳に追加
We are hoping that he will buy a new computer for us. - Weblio Email例文集
欧州と新興国の消費者で商品の好みに違いがありますか?例文帳に追加
Are there differences in preference between consumers from Europe and those from rising countries? - Weblio Email例文集
それはどこの国のどこの工場で作られたかを示しています。例文帳に追加
It is indicating in what country and in what factory that was made. - Weblio Email例文集
私の家族と、毎年お盆になると、先祖のお墓に行きます。例文帳に追加
My family and I go to our ancestors graves every year for O-bon. - Weblio Email例文集
私はあなたがこの仕事を続けるのは、かなり困難だと思います。例文帳に追加
I think that it will be quite difficult for you to continue this job. - Weblio Email例文集
あなたはあの木の上に小鳥が止まっているのが見えますか。例文帳に追加
Can you see that there is a little bird sitting at the top of that tree? - Weblio Email例文集
あなたは、日本人選手は、どの種目でメダルをとると思いますか例文帳に追加
Which categories do you think Japanese players can win medals for? - Weblio Email例文集
オリンピックで、日本人選手は、どの種目でメダルをとると思いますか例文帳に追加
Which sports do you think Japanese athletes can win medals for at Olympic games? - Weblio Email例文集
私は連絡先が分かり次第、あなたに連絡を入れます例文帳に追加
I will let you know the contact details as soon as I know. - Weblio Email例文集
海が近くにあるのでいつでも新鮮な魚を食べることができます例文帳に追加
The sea is nearby so we can eat fresh fish any time. - Weblio Email例文集
あなたからまた返事をもらうことができてうれしく思います。メールで書く場合 例文帳に追加
I am glad to receive a reply from you again. - Weblio Email例文集
せっかくのお申し出ではございますが、現状では必要ありません。メールで書く場合 例文帳に追加
I appreciate your offer, but currently we do not need it. - Weblio Email例文集
せっかくのお話ではございますが、お引き受けすることはできません。メールで書く場合 例文帳に追加
I appreciate your request, but unfortunately I cannot accept it. - Weblio Email例文集
遅延の連絡をしておりませんでしたことは確かでございます。メールで書く場合 例文帳に追加
I confirm that we did not inform you of the delay. - Weblio Email例文集
私、中島コーポレーション株式会社の資材部の後藤と申します。メールで書く場合 例文帳に追加
My name is Goto, and I am from the Materials department of Nakajima Corporation. - Weblio Email例文集
株式会社佐々木紡績の営業二課の秘書の前田と申します。メールで書く場合 例文帳に追加
My name is Maeda, and I am the secretary at the Second Sales Division of Sasaki Boseki, Inc. - Weblio Email例文集
株式会社佐々木紡績の営業二課の秘書の前田と申します。メールで書く場合 例文帳に追加
My name is Maeda, and I am the secretary at the Second Sales Division of Sasaki Spinning, Inc. - Weblio Email例文集
私、株式会社下田電機の開発部の吉田と申します。メールで書く場合 例文帳に追加
My name is Yoshida, and I am from the Development Department of Shimoda Electric, Inc. - Weblio Email例文集
私、株式会社下田電機の開発部の吉田と申します。メールで書く場合 例文帳に追加
My name is Yoshida, and I am from the Development Department of Shimoda Denki, Inc. - Weblio Email例文集
皆様に多大なご迷惑をお掛けしましたことを、深くお詫び申し上げます。メールで書く場合 例文帳に追加
Please accept my deepest apology for the trouble that you had to go through. - Weblio Email例文集
プロジェクトそのものを一旦中止にする方が、賢明な判断かと存じます。メールで書く場合 例文帳に追加
もう少し早く御社につけないか、別の方法を調べてみます。メールで書く場合 例文帳に追加
I'll try to find out alternative ways so that I can arrive at your company earlier. - Weblio Email例文集
今回のソフトウェアのアップデートにより、以下のような変更点があります。メールで書く場合 例文帳に追加
Due to the latest software update, following changes are made: - Weblio Email例文集
キャンペーン中に限り、会員になると10%の割引が受けられます。メールで書く場合 例文帳に追加
10% discount is available to everyone who becomes a member during the special offer period. - Weblio Email例文集
2012年6月1日から、弊社の社名が、村田ホールディングスに変更になります。メールで書く場合 例文帳に追加
From June 1, 2012, our company name will be changed to Murata Holdings. - Weblio Email例文集
もし、本当に必要であれば、先方から連絡が来ると思います。メールで書く場合 例文帳に追加
I think they will get in touch with us if they think it is really necessary. - Weblio Email例文集
先方にメールを送付する際に、私のアドレスもCCに入れてもらえますか?メールで書く場合 例文帳に追加
Could you include my address in CC when you email him? - Weblio Email例文集
先方にメールを送付する際に、私のアドレスもCCに入れてもらえますか?メールで書く場合 例文帳に追加
Could you include my address in CC when you email her? - Weblio Email例文集
先方にメールを送付する際に、私のアドレスもCCに入れてもらえますか?メールで書く場合 例文帳に追加
Could you include my address in CC when you email them? - Weblio Email例文集
空の便を予約します。到着希望日時はいつでしょうか。メールで書く場合 例文帳に追加
I am going to reserve a flight. Can you tell me the arrival date of your choice, please? - Weblio Email例文集
別な観点に立脚した検討も必要があると考えています。メールで書く場合 例文帳に追加
We think that we need to consider the matter from a different point of view. - Weblio Email例文集
亡くなられた方々のご冥福を深くお祈り申し上げます。メールで書く場合 例文帳に追加
I'd like to express my deepest sympathy to all those who passed away. - Weblio Email例文集
12月24日~12月25日の2日間に特別セールを開催します。メールで書く場合 例文帳に追加
A special sale will be on for two days on December 24 and 25. - Weblio Email例文集
返金額から返金手数料を差し引いた上でお振込みします。メールで書く場合 例文帳に追加
We will deduct the handling fee from the total amount and refund the rest. - Weblio Email例文集
このメールは送信専用メールアドレスから送信しています。メールで書く場合 例文帳に追加
This email was sent from a send-only address. - Weblio Email例文集
これ以上価格を下げるとサービスの質に影響します。メールで書く場合 例文帳に追加
The quality of the service might be affected if we bring down the price further. - Weblio Email例文集
大変恐縮ですが本日中にお返事頂けますでしょうか。メールで書く場合 例文帳に追加
I am sorry to trouble you, but can you give me an answer by the end of today? - Weblio Email例文集
消費税の加算の方法に一部誤りがあるのではと考えております。メールで書く場合 例文帳に追加
I think that a mistake was made during the calculation for consumer tax. - Weblio Email例文集
当社は全面禁煙となっております。あらかじめご了承下さい。メールで書く場合 例文帳に追加
Please note that our company has a non-smoking policy. - Weblio Email例文集
貴社のネットビジネスを仕組みの構築からお手伝いします。メールで書く場合 例文帳に追加
We will help your company's internet business right from its structure development. - Weblio Email例文集
社名入りオリジナルボールペンを100本からお作りします。メールで書く場合 例文帳に追加
We provide promotional pens with your company name. The minimum order quantity is 100. - Weblio Email例文集
収益の一部は環境保護団体の活動資金として寄付されます。メールで書く場合 例文帳に追加
Part of the proceeds will be donated to an environmental organization for their operating fund. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |