1016万例文収録!

「えだたに」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > えだたにに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

えだたにの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

一年たてどもまだ見えぬ、二年たてどもまだ見えぬ例文帳に追加

I have waited for him a yeartwo yearsin vain.  - 斎藤和英大辞典

山田さんに応えてください。例文帳に追加

Please answer to Mr.Yamada. - Weblio Email例文集

お大事にと、お伝えください。例文帳に追加

Please tell him I said to get better.  - Weblio Email例文集

旦那さんに宜しくお伝えください。例文帳に追加

Please tell your husband  - Weblio Email例文集

例文

彼は何を伝えたかったんだろう。例文帳に追加

What was it that he wanted to say?  - Weblio Email例文集


例文

ただし、m+nは2または3である。例文帳に追加

However, m+n is 2 or 3. - 特許庁

後になってかれに言えたのは、ただ、聞くには聞いたがたいして考えてみなかったということだけだった。例文帳に追加

afterward he could only say that he hadn't thought anything much about them.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

私はまだ家にいます。例文帳に追加

I am still at home. - Weblio Email例文集

私はまだ家にいます。例文帳に追加

I am still in the house. - Weblio Email例文集

例文

彼を隊長に選んだ例文帳に追加

We chose him for our leader.  - 斎藤和英大辞典

例文

母は喫煙に反対だ。例文帳に追加

My mother is against smoking. - Tatoeba例文

母は喫煙に反対だ。例文帳に追加

My mother objects to smoking. - Tatoeba例文

彼女が私に微笑んだ。例文帳に追加

She smiled at me. - Tatoeba例文

私は家にいるつもりだ。例文帳に追加

I will stay at home. - Tatoeba例文

私は家にいるつもりだ。例文帳に追加

I'll stay home. - Tatoeba例文

私は英語にうんざりだ。例文帳に追加

I'm fed up with English. - Tatoeba例文

私は英語にうんざりだ。例文帳に追加

I'm sick of English. - Tatoeba例文

私の家に来てください。例文帳に追加

Please come to my house. - Tatoeba例文

私の家に来てください。例文帳に追加

Come over! - Tatoeba例文

私はかすかに微笑んだ。例文帳に追加

I smiled faintly. - Tatoeba例文

公営住宅に住んだ例文帳に追加

lived in subsidized public housing  - 日本語WordNet

私は家に急いだ例文帳に追加

I hastened home. - Eゲイト英和辞典

彼女が私に微笑んだ。例文帳に追加

She smiled at me.  - Tanaka Corpus

私は英語にうんざりだ。例文帳に追加

I'm fed up with English.  - Tanaka Corpus

私はかすかに微笑んだ。例文帳に追加

She gave a faint smile.  - Tanaka Corpus

英語は苦手だった。例文帳に追加

I was bad at English.  - Weblio Email例文集

お前たちは青二才だな例文帳に追加

You are babes and sucklings.  - 斎藤和英大辞典

お前だったら何て言う?例文帳に追加

What would you say then? - Tatoeba例文

古めいたトリックだよ。」例文帳に追加

It is an old trick."  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

自然に聞こえるかは気にしてない。ただ、言いたいことを伝えたいだけです。例文帳に追加

I don't care about sounding natural. I just want to be understood. - Tatoeba例文

ただ何もしないだけです。 データに何か起きたら苦笑いして耐えてください!例文帳に追加

Just say no.  - FreeBSD

彼は私に甘えていただけです。例文帳に追加

He was just treating me nicely.  - Weblio Email例文集

それをあなただけに答えられません。例文帳に追加

I can only answer that to you.  - Weblio Email例文集

あなたはそれに何と答えるだろうか。例文帳に追加

How do you answer that?  - Weblio Email例文集

私が望んだら、あなたに会えますか?例文帳に追加

Can I meet you whenever I wish?  - Weblio Email例文集

彼女たちによろしくお伝えください。例文帳に追加

Please give her my regards.  - Weblio Email例文集

あなたは私に甘えないでください。例文帳に追加

Please don't take advantage of me.  - Weblio Email例文集

私にはそれは変だと思えてきた。例文帳に追加

I came to think of that as strange.  - Weblio Email例文集

あなたは彼の質問に応えてください。例文帳に追加

Please answer his questions. - Weblio Email例文集

豚のように肥えた女だ例文帳に追加

She is as fat a pig.  - 斎藤和英大辞典

これは三百年前に建った家だ例文帳に追加

This house was built three hundred years ago  - 斎藤和英大辞典

これは三百年前に建った家だ例文帳に追加

It is three hundred years old.  - 斎藤和英大辞典

彼は父の期待にこたえるだろう。例文帳に追加

He will live up to his father's expectations. - Tatoeba例文

それは彼の身に応えだした。例文帳に追加

It is beginning to tell on him. - Tatoeba例文

君だけが質問に答えた。例文帳に追加

Only you answered the question. - Tatoeba例文

それはまさに私が考えた通りだ。例文帳に追加

It was just as I thought. - Tatoeba例文

それはまさに私が考えた通りだ。例文帳に追加

That's exactly what I thought. - Tatoeba例文

彼は父の期待にこたえるだろう。例文帳に追加

He will live up to his father's expectations.  - Tanaka Corpus

君だけが質問に答えた。例文帳に追加

Only you answered the question.  - Tanaka Corpus

例文

それは彼の身に応えだした。例文帳に追加

It is beginning to tell on him.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS