意味 | 例文 (999件) |
お互いを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1770件
お互いに力になろう例文帳に追加
Let us stand by each other! - 斎藤和英大辞典
お互いに気をつけようね。例文帳に追加
Let's both pay attention. - Tatoeba例文
お互いに気をつけようね。例文帳に追加
Let's both be careful. - Tatoeba例文
お互いの会社で例文帳に追加
in each other's company - 日本語WordNet
お互いに議論する例文帳に追加
argue with one another - 日本語WordNet
お互いの目の前で例文帳に追加
in each other's presence - 日本語WordNet
お互い忙しいですね。例文帳に追加
We both are busy. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
私たちはお互いに相談し合います。例文帳に追加
We consult with one another. - Weblio Email例文集
私たちはお互いに助け合います。例文帳に追加
We will help each other out. - Weblio Email例文集
私たちはお互いに傷つきすぎた。例文帳に追加
We have hurt each other too much. - Weblio Email例文集
私たちはお互いに気をつけましょう。例文帳に追加
Let's both be careful. - Weblio Email例文集
私たちはお互いを理解しましょう。例文帳に追加
Let's understand one another. - Weblio Email例文集
私たちはお互いに交流する。例文帳に追加
We will intermingle together. - Weblio Email例文集
私たちはお互いの未来を語る。例文帳に追加
We will talk about the future together. - Weblio Email例文集
私たちはお互い気が合わなかった。例文帳に追加
We didn't get along with each other. - Weblio Email例文集
私たちはお互い助け合うべきだ。例文帳に追加
We must help each other. - Weblio Email例文集
お互い風邪には気を付けましょう。例文帳に追加
Let's both be careful not to catch a cold. - Weblio Email例文集
私たちはお互いに何でも話せる。例文帳に追加
We can talk about anything together. - Weblio Email例文集
私たちはお互いを高め合う。例文帳に追加
We boost each other up. - Weblio Email例文集
お互いの人種を尊重する例文帳に追加
respect each other's racial differences - Weblio Email例文集
お互いの人種を尊重する例文帳に追加
respect each other's ethnic differences - Weblio Email例文集
お互いの確認、了解事項。例文帳に追加
matters requiring mutual understanding - Weblio Email例文集
仰天してお互いに見つめ合った.例文帳に追加
They stared at each other in astonishment. - 研究社 新和英中辞典
お互いの感情が融和した例文帳に追加
They are reconciled with each other. - 斎藤和英大辞典
彼らはお互い電話で話した。例文帳に追加
They spoke to each other on the phone. - Tatoeba例文
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |