お女中の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 127件
宿屋の女中がお客の世話をする例文帳に追加
The chambermaid attends to the guests. - 斎藤和英大辞典
『青女』(中部日本新聞社、1950年)例文帳に追加
"Seijo" (Blue Goddess) (Chubu Nihon Shinbunsha, 1950) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長局に住んだ奥女中例文帳に追加
a lady-in-waiting of ancient Japan who lived in the Imperial court - EDR日英対訳辞書
江戸時代,大奥で女中を取り締まった老女例文帳に追加
an old lady who took control of the maids in the palace in the 'Tokugawa' period of Japan - EDR日英対訳辞書
江戸時代の大奥の女中で,使い番という職務例文帳に追加
of the Edo period of Japan, the occupation of being the courtier of the maidservants - EDR日英対訳辞書
江戸幕府の大奥ど女中の長をつとめた人例文帳に追加
a chief maid of the wives of the shogunate of the Edo period in Japan - EDR日英対訳辞書
広座敷という,江戸幕府の大奥の女中職例文帳に追加
in Japan, a lady's maid in Edo Castle during the Tokugawa Shogunate - EDR日英対訳辞書
-氏信の娘で江戸城大奥女中例文帳に追加
The daughter of Ujinobu, waiting woman in women's quarters for the Tokugawa shoguns in the Edo-jo Castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今度の女中はどうですか(お気に入りましたか)例文帳に追加
How do you like your new maid-servant? - 斎藤和英大辞典
お母さんが女中どもに小言を言っている例文帳に追加
Mamma is blowing up the servants. - 斎藤和英大辞典
江戸幕府や大名における下級女中例文帳に追加
in the 'Edo' period of Japan, a lower-ranking maidservant in the court of the Shogun - EDR日英対訳辞書
貴人の邸において,女官や女中の出入口例文帳に追加
in a Japanese nobleman's residence, an entrance for use by women - EDR日英対訳辞書
京都,大阪の茶屋の15,16歳までの女中例文帳に追加
waitresses who are younger than 17 in a Kyoto or Osaka tea shop - EDR日英対訳辞書
貴人の奥向きに仕えた女中例文帳に追加
a maid who served in the internal rooms of a high-ranking nobleman's house - EDR日英対訳辞書
奥向き以外の雑用をする身分の低い女中例文帳に追加
(in Japan) a maid servant of low position who does miscellaneous, lowly work - EDR日英対訳辞書
江戸時代奥女中で,中老という地位例文帳に追加
a position of deputy lady-in-waiting of the Edo period in Japan - EDR日英対訳辞書
江戸時代奥女中で,中老という地位の人例文帳に追加
a deputy lady-in-waiting of the Edo period in Japan - EDR日英対訳辞書
母は藤原道長女中宮藤原彰子。例文帳に追加
His mother was FUJIWARA no Michinaga's daughter, the second consort of an Emperor, FUJIWARA no Shoshi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
母は藤原道長女中宮藤原彰子。例文帳に追加
His mother was FUJIWARA no Shoshi, the daughter of FUJIWARA no Michinaga, the second consort of an Emperor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
とホームズは女中を押しのけ、居間へと飛び込んだ。例文帳に追加
He pushed past the servant and rushed into the drawing-room, - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
大奥(おおおく)とは江戸城に存在した徳川将軍家の子女や正室、奥女中(御殿女中)たちの居所。例文帳に追加
O-oku was a residential place in Edo-jo castle where the Tokugawa Shogun family's children, lawful wife and oku jochu (maids working in the domestic quarters of a shogun or feudal lords) (also called goten jochu [palace maids]) resided. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代,大奥で局という部屋を有する奥女中例文帳に追加
in 'Tokugawa' period of Japan, a maid in a palace who used a room called the court lady's room - EDR日英対訳辞書
江戸時代の大奥の女中で,使い番という職務の人例文帳に追加
a person whose was a courtier of the maid servants of the inner palace in the Edo period of Japan - EDR日英対訳辞書
しかし、後に武家の奥女中などにおいても用いられるようになった。例文帳に追加
However, subsequently the Genjina were apparently used by waiting maids of samurai family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしながら、本項目で扱われるのは大奥女中の御年寄である。例文帳に追加
However, descriptions here are made only for Otoshiyori in O-oku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため大奥女中や天璋院とのいざこざも少なくはなかった。例文帳に追加
Therefore, the troubles with the maids in the inner halls of the palace and Tenshoin were not uncommon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
、天璋院や瀧山が率いる大奥女中との対立が深まった。例文帳に追加
The confrontation with maids from the inner halls of the palace led by Tenshoin and Takiyama was intensified. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大奥に住む女性たちの大部分を占めていたのが女中たちであった。例文帳に追加
Most female residents in O-oku were jochu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸幕府や大名家において,下級女中の詰所例文帳に追加
of the house of the shoguns of the Edo period or other feudal lord, the office or quarters of a female maidservants of low ranking status - EDR日英対訳辞書
お軽は矢絣に縦やの字帯の御殿女中のこしらえ。例文帳に追加
Okaru is dressed in the style of a palace maid, with a "yagasuri" (arrow pattern) kimono and an obi belt tied in the shape of the Japanese letter "や". - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は女中を押しのけて客間に駆け込み、王と私が続いた。例文帳に追加
He pushed past the servant and rushed into the drawing-room, followed by the King and myself. - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |