意味 | 例文 (999件) |
かまいるかの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9879件
何事があっても好いように構えている例文帳に追加
I stand ready for anything that may happen. - 斎藤和英大辞典
鶴治一座は田舎まわりをしている例文帳に追加
Tsuruji and his company are making a provincial tour―on a provincial tour. - 斎藤和英大辞典
君もその仲間に入っているだろう例文帳に追加
You are (one) of the number, I suppose? - 斎藤和英大辞典
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。例文帳に追加
I'm counting on you to join us. - Tatoeba例文
君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。例文帳に追加
I am counting on you to join us. - Tatoeba例文
そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。例文帳に追加
The burglar was caught in the act of prying open the window. - Tatoeba例文
地図上の赤丸は学校がある場所を示している。例文帳に追加
Red circles on the map mark schools. - Tatoeba例文
御殿女中が仲間うちで用いる特殊な言葉例文帳に追加
the language used among themselves by maids in Japan's imperial palace - EDR日英対訳辞書
道理に暗い仲間が集まっている場所例文帳に追加
the home base for a group of people who do not understand logic and reason - EDR日英対訳辞書
表袴という,礼装に用いる日本の衣服例文帳に追加
a Japanese formal dress called {'Uenohakama'} - EDR日英対訳辞書
君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。例文帳に追加
I'm counting on you to join us. - Tanaka Corpus
君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。例文帳に追加
I am counting on you to join us. - Tanaka Corpus
そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。例文帳に追加
The burglar was caught in the act of prying open the window. - Tanaka Corpus
袴の形状も大きく異なっている。例文帳に追加
The shape of "hakama" (a long, pleated, culottes-like Japanese garment) is quite different from that of kendo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
框には七宝繋ぎの文様が施されている。例文帳に追加
Connected shippo patterns are provided on the kamachi (frame). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
風炉に用いる茶釜はとくに風炉釜(ふろがま)と呼ぶ。例文帳に追加
Chagama used for furo (furnace) is called a furogama tea kettle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一般的な馬乗袴をもとにしている。例文帳に追加
Shimaibakama evolved from the general hakama for horse riding ("umanori bakama" in Japanese). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
釜飯は駅弁としても親しまれている。例文帳に追加
Kamameshi is also well-known as ekiben. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
釜口大師の名で親しまれている。例文帳に追加
It is also known by the name of Kamaguchi Daishi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
105歳の長寿を全うして、2000年に鎌倉で没している。例文帳に追加
At the age of 105, she died in Kamakura in 2000. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鎌倉御家人生地氏の始祖となっている。例文帳に追加
The Onji clan, one of gokenin (immediate vassals of the shogun) of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), originated from him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
精華町は、全域が学研都市の区域に含まれている。例文帳に追加
The entire area of Seika-cho is included in Science City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時に城下町が形成されたと思われている。例文帳に追加
It is considered that the castle town was formed at around this period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、豊臣秀吉(豊臣秀吉)も二条に城を構えている。例文帳に追加
Hideyoshi TOYOTOMI also built a castle at Nijo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最近,風力発電への期待が高まっている。例文帳に追加
Expectations for wind power generation have increased recently. - 浜島書店 Catch a Wave
最近,スポーツ吹(ふき)矢(や)の人気が高まっている。例文帳に追加
Sports Fukiya is becoming more popular these days. - 浜島書店 Catch a Wave
スマートフォンの人気が日本でますます高まっている。例文帳に追加
Smartphones are becoming more and more popular in Japan. - 浜島書店 Catch a Wave
金融市場の緊張は高まっている。例文帳に追加
Financial market tensions are high. - 財務省
ろ過膜を用いる水処理方法およびその装置例文帳に追加
WATER TREATMENT METHOD USING FILTRATION MEMBRANE AND ITS APPARATUS - 特許庁
ウェハ上にシリコン酸化膜が形成されている。例文帳に追加
A silicon oxide film is formed on the wafer. - 特許庁
保護膜20にはシリコン窒化膜を用いる。例文帳に追加
A silicon nitride film is used for the protective film. - 特許庁
トレンチゲート2は、ゲート酸化膜3で覆われている。例文帳に追加
The trench gate 2 is covered with a gate oxide film 3. - 特許庁
炊飯釜2は、連続炊飯装置に用いるものである。例文帳に追加
The rice cooking pot 2 is used for a continuous rice cooking apparatus. - 特許庁
輸入についてもアジアのプレゼンスが高まっている。例文帳に追加
Asia's presence is also increasing in terms of imports. - 経済産業省
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |