例文 (999件) |
からいけの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49961件
現実から逃げてはいけないよ。例文帳に追加
You must not get away from reality. - Tatoeba例文
この定めから逃れないといけない。例文帳に追加
I need to escape from this decree. - Tatoeba例文
ここから出ていけ。いますぐにだ。例文帳に追加
Get out of here, and quickly. - Tatoeba例文
窓から外を見てはいけません。例文帳に追加
Don't look out of the window. - Tatoeba例文
「ここから出ていけ」と彼はどなった例文帳に追加
`Get out of here,' he roared - 日本語WordNet
車から降りてはいけません。例文帳に追加
Don't get out of the car. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼等をからかってはいけません。例文帳に追加
You ought not to make fun of them. - Tanaka Corpus
彼女をからかってはいけない。例文帳に追加
Don't make sport of her. - Tanaka Corpus
彼をからかってはいけません。例文帳に追加
You should not make fun of him. - Tanaka Corpus
年よりをからかってはいけない。例文帳に追加
Don't make fun of old people. - Tanaka Corpus
他人をからかってはいけない。例文帳に追加
Don't make fun of others. - Tanaka Corpus
子供たちをからかってはいけません。例文帳に追加
Don't make fun of children. - Tanaka Corpus
仕事から気をそらせてはいけません。例文帳に追加
Do not take your mind off work. - Tanaka Corpus
現実から逃げてはいけないよ。例文帳に追加
You must not get away from reality. - Tanaka Corpus
その子をからかってはいけない。例文帳に追加
Don't make fun of that child. - Tanaka Corpus
この定めから逃れないといけない。例文帳に追加
I need to escape from this decree. - Tanaka Corpus
ここから出ていけ。いますぐにだ。例文帳に追加
Get out of here, and that quickly. - Tanaka Corpus
——おまえが忘れるといけないからね。例文帳に追加
--for fear of your forgetting them. - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
圧粉体成型機例文帳に追加
締結体構造例文帳に追加
FASTENING BODY STRUCTURE - 特許庁
名前が書けないからといって彼をからかってはいけない。例文帳に追加
Don't make fun of him because he cannot write his name. - Tatoeba例文
名前が書けないからといって彼をからかってはいけない。例文帳に追加
Don't make fun of him because he cannot write his name. - Tanaka Corpus
彼が未経験だから彼に不利だと考えてはいけない.例文帳に追加
You must not count his inexperience against him. - 研究社 新英和中辞典
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |