1016万例文収録!

「きでんかなぐ」に関連した英語例文の一覧と使い方(42ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きでんかなぐの意味・解説 > きでんかなぐに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きでんかなぐの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2062



例文

このロボット制御装置100は、ロボット90に対して動作を教示するプログラミングペンダント(教示装置)30と、プログラミングペンダント30に接続されるとともにロボット90に対して教示する動作の指令を伝送するケーブル40と、プログラミングペンダント30とケーブル40とを共に吊り下げた状態で保持する保持金具50とを備える。例文帳に追加

This robot control device 100 includes: a programming pendant (teaching device) 30 for teaching motion to a robot 90; a cable 40 connected to the programming pendant 30 for transmitting a command of the motion to be taught to the robot 90; and a holding fitting 50 for holding the programming pendant 30 and the cable 40 while suspending them together. - 特許庁

内部に中心電極30を絶縁保持する取付金具10の外周面には、一端部11側から他端部12側へ向かって順に、エンジンヘッド200のネジ穴201に固定するためのネジ部13、ネジ穴201内の座面202に密着してシールを行うためのテーパ部14が軸回りに形成されている。例文帳に追加

On the outer circumference of a metal fitting 10 which holds in insulation the center electrode 30 inside, a screw part 13 for fixing onto a screw hole 201 of an engine head 200 and a taper part 14 for sealing tightly onto a flange 202 in the screw hole 201, in order of one end 11 to the other end 12 around the shaft. - 特許庁

ケースホルダ13内でコンジットケーブル21の挿入口側の内周に突起部22が設けられ、電力供給用金具14と突起部22との間に割りクランプ23が設けられて、絶縁外皮12の外周に固定され、割りクランプ23の外周にテーパ部24が形成されている。例文帳に追加

A projected part 22 is provided to the inner periphery on the inserting port side of the conduit cable 21 inside the case holder 13, and a split clamp 23 is provided between the metal fitting 14 for supplying the electric power and the projected part 22 and fixed to the outer periphery of the insulation jacket 12, and a tapered part 24 is formed on the outer periphery of the split clamp 23. - 特許庁

大気側絶縁碍子14の内壁面140とセンサ素子10の基端部100との間には、センサ素子10又はヒータ11の基端部12を挟圧するようにセンサ素子10又はヒータ11に配された一対の電極120にそれぞれ接触する一対の接点金具2が対向配置されている。例文帳に追加

Between an inner wall surface 140 of the atmosphere-side insulator 14 and a base-end part 100 of the sensor element 10, a pair of contact metal fittings 2 respectively, in contact with the sensor element 10 or a pair of electrodes 120 arranged in the heater 11 are disposed facing so as to constrict the sensor element 10 or an end part 12 of the heater 11. - 特許庁

例文

本発明は端子金具が接続された被覆電線をインサートとしてインサート成形を行って防水コネクタ部を形成する一体型の防水コネクタの製造方法において、生産性・作業性が良好で、手間がかからず、コストが安く、かつ、燃焼時にもダイオキシン類などの有害ガスを生じるおそれのないオレフィン系樹脂からなる被覆層を有する電線を用いた場合であっても、防水性の極めて高い防水コネクタの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a manufacturing process of a waterproof connector exhibiting a very high waterproofness, even when a wire is used having a cover layer made of an olefinic resin which is produced in an productive, easy and trouble-free manner at a low cost and involves no fear of emission of toxic gases such as dioxins on ignition. - 特許庁


例文

補強金具は、隣り合う2つの柱の一方に鉛直方向に取り付けられる第1の鉛直部材11と、他方の柱4に取り付けられる第2の鉛直部材12と、両端部が第1の鉛直部材及び第2の鉛直部材に曲げモーメントの伝達が可能に結合された水平部材13とを有する。例文帳に追加

The reinforcing fitting includes a first vertical member 11 vertically mounted to one of the two adjacent columns; a second vertical member 12 mounted to the other column 4; and a horizontal member 13 with both ends connected to the first vertical member and the second vertical member so that bending moment can be transmitted. - 特許庁

シール孔21の内周には、リブ状に突出するとともに全周に亘って連続して連なった形態の内部リップ部23が形成され、端子金具30が、シール孔21を貫通してキャビティ11内に挿入された状態では、内部リップ部23が電線35の外周面に密着する。例文帳に追加

In an inner periphery of the seal hole 21, an inside lip part 23 is formed such that it takes a form projecting like a rib and continuously ranging over a whole circumference, and under the condition that the terminal fixture 30 is inserted in the cavity 11 with the fixture penetrating the seal hole 21, the inside lip part 23 is closely attached to an outer peripheral surface of the electrical wire 35. - 特許庁

端子金具3はハウジング2の一方の表面2aに設けられて第1の電線6と接続する第1接続部17とハウジング2の他方の表面2bに設けられてFFC7と接続する第2接続部18と第1接続部17と第2接続部18とを連結した連結部19とを備えている。例文帳に追加

The terminal fitting 3 has a first connecting part 17 arranged at one of the surfaces 2a of the housing 2 and connected with the first electric wire 6, a second connecting part 18 arranged at the other surface 2b of the housing 2 and connected with the FFC 7, and a coupling part 19 coupling the first connecting part 17 and the second connecting part 18. - 特許庁

セラミックスラリーに含まれるセラミック粉末の結晶性を良好に保ちつつ、効果的に分散することができ、しかも、表面が平滑であり、シート強度が良好なグリーンシートを得ることができるセラミックスラリーの製造方法と、該製造方法により得られるセラミックスラリーを用いて製造されるグリーンシートの製造方法、および該グリーンシートを用いた電子部品の製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for producing ceramic slurry in which ceramic powder included in the ceramic slurry can be dispersed effectively while excellently keeping crystallinity of the ceramic powder and which can allow a green sheet obtained therefrom to have smooth surface and excellent sheet strength, to provide a method for producing the green sheet by using the ceramic slurry obtained by this producing method and to provide a method for producing electronic components by using the green sheet. - 特許庁

例文

整流用MOSFET20と転流用MOSFET21、及びこれらを駆動する駆動用IC22を一つのパッケージに実装した半導体装置において、整流用MOSFET20、金属板25、転流用MOSFET21を積層し、主回路の電流はパッケージの裏面から表面に向かって流れ、金属板25はパッケージ内の配線を経由して出力端子に繋がり、駆動用IC22と整流用MOSFET20、及び転流用MOSFET21を繋ぐ配線にワイヤボンディング23を用い、全ての端子が同一面に配置されている。例文帳に追加

In the semiconductor device, a MOSFET (Metal-Oxide Semiconductor Field Effect Transistor) 20 for rectification and a MOSFET 21 for commutation and then an IC22 for drive for driving them are packaged in one package. - 特許庁

例文

圧縮ピストンを駆動するための可動コイル36とハーメチックコネクタ41に設けられた電流導入端子43とを接続するためのリード線39に、リード線39よりも剛性が高い高剛性部材61、63で覆われた部分を設けるとともに、リード線39の当該部分の中央部を、それぞれ、圧縮ピストン部の構成部材35、ハーメチックコネクタ41に対して押さえ金具62、64によって固定する。例文帳に追加

A portion covered with high rigidity members 61, 63 having higher rigidity than that of a lead wire 39 is provided at the wire 39 for connecting a movable coil 36 for driving a compression piston to a current input terminal 43 provided at a hermetic connector 41, and centers of corresponding parts of the wire 39 are fixed by retaining fitments 62, 64 to a constituting member 35 of the piston and the connector 41. - 特許庁

例文

そういった意味でG8あるいはG20で政策協調しようということに法律上はなっておりますけれども、各国が与えられた経済情勢、あるいは政治情勢、社会情勢等はそれぞれ別でございまして、それぞれの伝統と歴史と独自性を持っておりますから、そこら辺をどういうふうに人間の英知をもってハーモナイズしていくかということが私の今、今日的な非常に世界史的な大事な課題だと思っていますので、そういった中でアメリカの中央銀行(FRB)の総裁とお会いして、そういった意味もございますし、特にまた、銀行がご存じのようにこれはバーゼル II もございますし、そんな具体的な話もございますけれども、そこら辺のきちっとした考え方、意見というのを交換しておくことは、私はたまたま日本国の金融行政を預からせていただいている人間として必要なことだろうと思って、少し長々と話をしましたけれども、そういったことが、非常に大事だろうと思って、ちょうどこの時期に行かせていただくということです。例文帳に追加

While, in that sense, the G8 or the G20 is supposed to harmonize policies, the fact is that different countries are in various economic conditions, or political, social or other conditions, and are also characterized by their own tradition, history and other distinct features. For that reason, I believe that how to employ human wisdom to have all those factors harmonized is an important issue in the context of world history. As someone with a mandate to govern financial administration in Japan, I feel it necessary to meet with the governor of the U.S. central bank (FRB) to exchange clear views about the points that I have just made and about Basel II.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS