1153万例文収録!

「きゅうだいてん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きゅうだいてんの意味・解説 > きゅうだいてんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きゅうだいてんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49943



例文

認定及第例文帳に追加

passing by credit  - 斎藤和英大辞典

及第点数は何点か例文帳に追加

What are the pass-marks?  - 斎藤和英大辞典

六十点が及第点例文帳に追加

60 is the pass-marks  - 斎藤和英大辞典

言語年代学的研究例文帳に追加

glottochronological studies  - 日本語WordNet

例文

例えば 研究課題として例文帳に追加

Questions such as - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

大丈夫、深呼吸して...例文帳に追加

All right, deep breath. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

及第点を取る例文帳に追加

to gain pass markspassing marks  - 斎藤和英大辞典

旧帝大卒(12人)例文帳に追加

Former Imperial Universities (12 persons)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧帝大以外(8人)例文帳に追加

Other than former Imperial Universities (8 persons)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

旧帝大卒(3人)例文帳に追加

Former Imperial Universities (3 persons)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1930年代の救命艇を例文帳に追加

A 1930s ship's lifeboat - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ヨ 救急救命士 救急救命士法第四十三条第一項に規定する業例文帳に追加

(o) Emergency life-saving technician: practices prescribed by Article 43, paragraph (1) of the Emergency Life-saving Technicians Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

大天使という,第8階級の天使例文帳に追加

in Catholicism, the eighth-ranking angel called archangel  - EDR日英対訳辞書

国鉄14系客車(急行だいせん)例文帳に追加

JNR/JR Passenger Car Series 14 (Express Daisen)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国鉄20系客車(急行だいせん)例文帳に追加

JNR/JR Passenger Car Series 20 (Express Daisen)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

よかったですよ 早めに救急車を呼んでいただいて。例文帳に追加

Have chosen to call an ambulance early it is good. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ダイヤ復旧訓練システム及びダイヤ復旧訓練方法例文帳に追加

DIAGRAM RESTORING TRAINING SYSTEM AND METHOD - 特許庁

その論争は1980年代と1990年代に続いている。例文帳に追加

The debate continues into the 1980s and 1990s. - Tatoeba例文

その議論は1980年代と1990年代に続いている。例文帳に追加

The debate continues into the 1980s and 1990s. - Tatoeba例文

その論争は1980年代と1990年代に続いている。例文帳に追加

The debate continues into the 1980s and 1990s.  - Tanaka Corpus

その議論は1980年代と1990年代に続いている。例文帳に追加

The debate continues into the 1980s and 1990s.  - Tanaka Corpus

第1ラインにダイオード91,92,93のカソードが接続され、第2ラインにダイオード91,92,93のアノードが接続されている。例文帳に追加

The cathodes of the diodes 91, 92, and 93 are connected with the first line while the anodes of the diodes 91, 92, and 93 are connected to the second line. - 特許庁

九州帝国大学(1911年設立、現在の九州大学)例文帳に追加

Kyushu Imperial University (established in 1911, current Kyushu University)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千利休(せんのりきゅう、せんりきゅう、大永2年(1522年)-天正19年2月28日(旧暦)(1591年4月21日))は中世末期、戦国時代(日本)、安土桃山時代の茶人。例文帳に追加

SEN no Rikyu (April 21, 1522-1591) was a tea master during the late Medieval times of the Sengoku and Azuchi-Momoyama periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古来は大弓(だいきゅう)と呼ばれており、全長およそ2m以上のものを大弓、それ以下のもの(約45cm〜160cm程度)を半弓として区別していた。例文帳に追加

It was called as Daikyu in ancient times, and those that were longer than 2 m was called as Daikyu, and shorter bows (approximately 45 to 160 cm) were labeled as Hankyu small-sized bow.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大休宗休(だいきゅうそうきゅう、応仁2年(1468年)-天文(元号)18年8月24日(旧暦)(1549年9月15日))は、戦国時代(日本)の臨済宗の僧。例文帳に追加

Daikyu Sokyu (1468 - September 25, 1549) was a priest of Rinzai Sect in the Sengoku period (period of warring states).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

問題の徹底的研究例文帳に追加

an intensive study of a subject - Eゲイト英和辞典

第三款 書面による準備手続(第九十一条—第九十四条)例文帳に追加

Subsection 3 Preparatory Proceedings by Means of Documents (Article 91 to Article 94)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

彼は現代文学を研究しています。例文帳に追加

He studies contemporary literature. - Tatoeba例文

彼は現代文学を研究しています。例文帳に追加

He studies contemporary literature.  - Tanaka Corpus

プラテン9には第2接点9xが設けられている。例文帳に追加

A second contact 9x is arranged on a platen 9. - 特許庁

第2及び第3の管92,93は、第1の管91の軸A方向に沿う中間部分91dで第1の管91内に開口している。例文帳に追加

The second and third pipes 92 and 93 open in the first pipe 91 in an intermediate part 91d in the shaft A direction of the first pipe 91. - 特許庁

六 第九条の九第二項又は第三項の規定に違反したとき。例文帳に追加

vi) When having violated the provisions of Article 9-9, paragraph (2) or paragraph (3  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五節 登録外国認定機関(第十九条の八―第十九条の十)例文帳に追加

Section 5 Registered Overseas Certifying Body (Articles 19-8 to 19-10)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十人及第して僕もその一人例文帳に追加

Ten have passed, myself among the rest.  - 斎藤和英大辞典

年代を逐うて研究する例文帳に追加

to study in chronological ordermake a chronological study  - 斎藤和英大辞典

いや 少し休憩してたんだ例文帳に追加

No, I was just taking a little break. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

薄膜準備作業は、始端99a、終端99b及び始端99aと終端99bとに位置する裁断端99cを有する筒状の薄膜99を用意し、薄膜99の始端99aを引っ張って出し、始端99aを第一位置に固定する。例文帳に追加

In membrane preparing work, the cylindrical membrane 99 having a start end 99a and a terminal end 99b, and having the cut end 99c positioned between the start end 99a and terminal end 99b is prepared, and the start end 99a of the membrane 99 is drawn out to be fixed at a first position. - 特許庁

主題の急激な変化、急転によって特徴付けられる例文帳に追加

marked by sudden changes in subject and sharp transitions  - 日本語WordNet

天球の両極を通る天球上の大円例文帳に追加

a great circle on the celestial sphere that passes through both celestial poles  - 日本語WordNet

三百四十九 硫酸第一鉄例文帳に追加

349. Ferrous Sulfate  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2月23日(旧暦):内大臣に転任例文帳に追加

April 6: Reassigned to position of naidaijin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧大乗院庭園(隣接)例文帳に追加

The garden of the Old Daijo-in Temple (neighboring)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イオン固定型第三級ホスフィン例文帳に追加

ION IMMOBILIZED TERTIARY PHOSPHINE - 特許庁

一 第八十四条第三項、第九十四条第一項、第九十五条第二項又は第九十七条第一項の規定に違反したとき。例文帳に追加

(i) The designated manufacturing business operator has violated the provisions of Article 84, paragraph 3, Article 94, paragraph 1, Article 95, paragraph 2 or Article 97, paragraph 1.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

テストの及第点.例文帳に追加

a passing mark [《主に英国で用いられるgrade] on the test  - 研究社 新英和中辞典

至急、高台に避難してください。例文帳に追加

Quickly, evacuate to the hill. - Tatoeba例文

ベトナムは急速に近代化している例文帳に追加

Viet Nam is modernizing rapidly  - 日本語WordNet

個々の研究に割り当てられた課題例文帳に追加

a task assigned for individual study  - 日本語WordNet

例文

彼女の昇給に不満を抱いている例文帳に追加

unhappy with her raise  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS