1016万例文収録!

「くにのり」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > くにのりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

くにのりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27926



例文

典子女王(久邇典子)例文帳に追加

Princess Noriko (Noriko KUNI)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国の立法府例文帳に追加

a national legislative assembly  - 日本語WordNet

国の領土例文帳に追加

the land belonging to one nation  - EDR日英対訳辞書

前田則邦(まえだのりくに、弘化4年(1847年)-大正4年(1915年))は、政治家、画家。例文帳に追加

Norikuni MAEDA (1847 - 1915) was a painter and a statesman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

くにタクシー乗り場はありますか?例文帳に追加

Is there a taxi stop nearby?  - Weblio Email例文集


例文

この領土(くに)の主(あるじ)坐(ざ)せり。例文帳に追加

The ruler of the realm was seen.  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

敵国の糧食による例文帳に追加

to live on the enemy's country  - 斎藤和英大辞典

国の領土の中例文帳に追加

the interior of a territory  - EDR日英対訳辞書

国の領土圏外で例文帳に追加

outside the territorial limits of the country - Eゲイト英和辞典

例文

出国確認の留保例文帳に追加

Deferment of Confirmation of Departure  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

父は光孝天皇の子源国紀(みなもとのくにのり)。例文帳に追加

His father was MINAMOTO no Kuninori, who was the son of the Emperor Koko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。例文帳に追加

Change trains at Chicago for New York. - Tatoeba例文

ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。例文帳に追加

Change trains at Chicago for New York.  - Tanaka Corpus

はしご乗り、棒乗り、玉乗り、樽乗りなどが、すばらしく正確に実行された。例文帳に追加

The turning on ladders, poles, balls, barrels, etc., was executed with wonderful precision.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

『古事記』では「根堅州國」(ねのかたすくに)・「底根國」(そこつねのくに)、『日本書紀』では根国(ねのくに)、祝詞では根の国底の国(ねのくにそこのくに)・底根の国(そこねのくに)と書かれる。例文帳に追加

It was expressed as 'Nenokatasukuni' () or 'Sokotsunenokuni' () in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), 'Nenokuni' () in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), 'Nenokuni sokonokuni' (根の国底の国) or 'Sokonenokuni' (根の国) in a Shinto prayer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はそのバイクに乗ります。例文帳に追加

I'll ride that motorbike.  - Weblio Email例文集

私はモーターバイクに乗ります。例文帳に追加

I ride a motorbike. - Weblio Email例文集

双方の了解事項の確認。例文帳に追加

confirmation of understanding by both parties  - Weblio Email例文集

両派閥の了解事項の確認。例文帳に追加

Confirm the factions' items understanding.  - Weblio Email例文集

彼の理性は役に立たなかった.例文帳に追加

His reason failed him.  - 研究社 新英和中辞典

彼は大衆の教育に乗り出した.例文帳に追加

He set out to educate the public.  - 研究社 新英和中辞典

あの理髪店では職人が足りない.例文帳に追加

That barbershop is short of staff.  - 研究社 新和英中辞典

船乗りはよく艱難辛苦に堪える例文帳に追加

Sailors are patient of hardships.  - 斎藤和英大辞典

彼の両親はその婚約に賛成だ。例文帳に追加

His parents approve of the engagement. - Tatoeba例文

国の経済資源の流通例文帳に追加

mobilization of the country's economic resources  - 日本語WordNet

徒歩の旅行、特に歩いての遠征例文帳に追加

travel on foot, especially on a walking expedition  - 日本語WordNet

私の陸に侵入しないでください!例文帳に追加

Don't trespass on my land!  - 日本語WordNet

立体鏡学に関する、またそれの例文帳に追加

of or relating to stereoscopy  - 日本語WordNet

ある国の領海の限界例文帳に追加

the limit of a nation's territorial waters  - 日本語WordNet

小さな不定の量(特に液体の)例文帳に追加

a small indefinite quantity (especially of a liquid)  - 日本語WordNet

国の領土や領海の外の区域例文帳に追加

the area outside a country's borders  - EDR日英対訳辞書

国の利益に反する人例文帳に追加

a person who is traitorous to the interests of his country  - EDR日英対訳辞書

能楽において,四つの座の流派例文帳に追加

the four schools of 'noh' theater  - EDR日英対訳辞書

お国の料理が恋しいですか例文帳に追加

Do you miss the dishes back home? - Eゲイト英和辞典

私のミニバンは6人乗りです例文帳に追加

My minivan carries six people. - Eゲイト英和辞典

彼の両親はその婚約に賛成だ。例文帳に追加

His parents approve of the engagement.  - Tanaka Corpus

B や C のリンクにはA.lib を渡します。例文帳に追加

You do pass A.lib to the linker for B andC.  - Python

子息に、彫刻家の流政之がいる。例文帳に追加

Sculptor Masayuki NAGARE is his son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

料紙の特色によるもの例文帳に追加

Characteristics of writing paper  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本以外の国の両統迭立例文帳に追加

Ryoto tetsuritsu in countries other than Japan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一泊二食付きの料金設定例文帳に追加

Room and two meals as standard  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

規則17A.31 IRDAに対する異議申立の理由例文帳に追加

17A.31 Grounds for opposing IRDA - 特許庁

重りの楕力による推進装置例文帳に追加

PROPULSION UNIT BY WEIGHT INERTIA - 特許庁

乗り物の屋根、特に自動車の屋根例文帳に追加

ROOF FOR VEHICLE, IN PARTICULAR, ROOF FOR AUTOMOBILE - 特許庁

我が国の立地環境例文帳に追加

Japan's environment as a site for business operations - 経済産業省

「陸に上がった船乗りですからな。例文帳に追加

"Jack ashore, you know.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

私は朝食にのりや卵焼きや豆腐を食べます。例文帳に追加

I eat seaweed, fried eggs, or natto for breakfast.  - Weblio Email例文集

彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。例文帳に追加

He took leave of his family and got on board. - Tatoeba例文

こののりはプラスチックには付かない。例文帳に追加

This glue does not adhere to plastic. - Tatoeba例文

例文

馬や乗り物を役に立たなくなるまで乗りまわす例文帳に追加

to ride a horse or a vehicle until it is no longer useful  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS