例文 (999件) |
くにのりの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 27926件
大名の領国にいて,主君の留守を預かる家老例文帳に追加
the chief retainer of a feudal lord who is entrusted with that lord's protection - EDR日英対訳辞書
宿泊客に行く先の旅館を紹介すること例文帳に追加
the act of suggesting or recommending a hotel - EDR日英対訳辞書
昔の日本の陸前と陸中と陸奥という三つの国例文帳に追加
a group of three countries in ancient Japan called {'Sanriku'} - EDR日英対訳辞書
海洋の利用に不利な条件の国例文帳に追加
a country geographically disadvantaged to have access to an ocean - EDR日英対訳辞書
ベトナム国という,ベトナムの臨時政府による国例文帳に追加
a country established by the provisional government of Vietnam, called Vietnam - EDR日英対訳辞書
航空機の離着陸に必要な装置例文帳に追加
a device necessary for landing an aircraft, called landing gear - EDR日英対訳辞書
統計学において,その量と大きさが変化する値例文帳に追加
in statistics, a value that can be varied in quantity or size - EDR日英対訳辞書
海洋が特定の国の領有に属さないこと例文帳に追加
of an ocean, the state of not belonging to a particular country - EDR日英対訳辞書
地球の両極にある,磁気力が最も強いところ例文帳に追加
the two poles of the earth where the magnetic force is the strongest - EDR日英対訳辞書
彼の実験はその理論を明確に実証した例文帳に追加
His experiment clearly proved the theory. - Eゲイト英和辞典
誰が校内暴力のリスクにさらされていますか?例文帳に追加
Who is at risk for school violence? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
我々の計画には他にも多くの利点がある。例文帳に追加
Our plan has lost of additional advantages. - Tanaka Corpus
その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。例文帳に追加
The cook was astonished at his incredible appetite. - Tanaka Corpus
この国の旅行ガイドを見せてくれませんか。例文帳に追加
Please show me some of the travel guides for this country. - Tanaka Corpus
アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。例文帳に追加
Einstein's theories contributed greatly to modern science. - Tanaka Corpus
第一款 通則(第百二十一条―第百三十条)例文帳に追加
Subsection 1 General Rules (Articles 121 to 130) - 日本法令外国語訳データベースシステム
取得に際しての利用目的の通知等例文帳に追加
Notice of the Purpose of Utilization at the Time of Acquisition, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則(昭和二十七年法律第百二十二号)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 122 of 1952) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則(昭和三十五年法律第百二号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 102 of 1960) (Excerpts) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附 則(平成十七年法律第百二号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 102 of 2005) (Excerpts) - 日本法令外国語訳データベースシステム
本人確認義務の対象とならない小規模の両替例文帳に追加
Small Money Exchange Exempted from the Obligation to Identify Customers, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
これは引き数のリストが長い場合に特に役立つ。例文帳に追加
This is particularly helpful for functions with long argument lists. - JM
あとで、このリンクに対するコードを実装します。例文帳に追加
You implement the code for this link later in the tutorial. - NetBeans
ユーザーのリダイレクト元を確認する例文帳に追加
Checking where the user was redirected from. - NetBeans
curPageLinkClassName[string] 現在のページのリンクに使う CSS クラス名を指定します。例文帳に追加
CSS class name for the current page link. - PEAR
慶安元年(1648年)-正徳元年(1711年) 美濃国蕉門の門人。例文帳に追加
1648 - 1711: A pupil of Shomon in Mino Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ここでは、主に前節の1のアマノリ属について述べる。例文帳に追加
Here, 1 Porphyra in the former section is mainly described. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
観世流(かんぜ-りゅう)は能楽における能の流派の一。例文帳に追加
Kanze-ryu is one of the schools in Nohgaku theater - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |