1016万例文収録!

「けいみつ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > けいみつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

けいみつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22976



例文

泥棒が見つかって警官に毒づいた。例文帳に追加

The thief cursed the police for finding him.  - Tanaka Corpus

前もって綿密な計画を立てておくべきだった。例文帳に追加

We should have made a careful plan in advance.  - Tanaka Corpus

私はかたずをのんでその光景を見つめていた。例文帳に追加

I was watching the scene holding my breath.  - Tanaka Corpus

私どもの関係がより緊密になることを願っております。例文帳に追加

We hope to establish a closer relationship between us.  - Tanaka Corpus

例文

私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。例文帳に追加

Let's keep our design dark for a short time.  - Tanaka Corpus


例文

賢い買い物は綿密な計画を必要とする。例文帳に追加

Smart shopping requires careful planning.  - Tanaka Corpus

警察は密輸のかどで彼を捕縛した。例文帳に追加

The police arrested him for smuggling.  - Tanaka Corpus

警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。例文帳に追加

The police discovered damning evidence against him.  - Tanaka Corpus

警察は犯人を見つけ出す事ができた。例文帳に追加

The police were able to find the criminal.  - Tanaka Corpus

例文

警察は殺人者の手がかりを何か見つけ出しましたか。例文帳に追加

Did the police find any trace of the murderer?  - Tanaka Corpus

例文

警察は何の手がかりも見つけられなかった。例文帳に追加

The police found no clue.  - Tanaka Corpus

警察はその男が銀行に入るのを見つけた。例文帳に追加

The police observed the man enter the bank.  - Tanaka Corpus

警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。例文帳に追加

A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.  - Tanaka Corpus

メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。例文帳に追加

Mary gazed at George in admiration.  - Tanaka Corpus

どんなに探しても無くした時計は見つからなかった。例文帳に追加

Look as I might, nowhere could find my lost watch.  - Tanaka Corpus

デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。例文帳に追加

Secret police moved among the crowd during the demonstration.  - Tanaka Corpus

その警官は犯人が逃げるのを見つけた。例文帳に追加

The police caught sight of the criminal running away.  - Tanaka Corpus

これがあなたの時計を見つけてくれた少年です。例文帳に追加

This is the boy who found your watch.  - Tanaka Corpus

公認会計士の使用人等の秘密を守る義務例文帳に追加

Obligation of Employees, etc. of a Certified Public Accountant to Observe Secrecy  - 日本法令外国語訳データベースシステム

精密進入を行う計器着陸用滑走路例文帳に追加

Runway for instrument landing by precision approach  - 日本法令外国語訳データベースシステム

『観無量寿経』1巻劉宋の曇摩蜜多訳。例文帳に追加

"Kanmuryoju Kyo sutra:" Volume 1, by Mitta DONMA in Liu-song  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親指、人差し指、中指の三指を覆う形状。例文帳に追加

It has a form which covers thumb, forefinger and middle finger.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『灌頂の巻』住吉慶恩筆といい、あるいは光信筆という例文帳に追加

Keion SUMIYOAHI or Mitsunobu "Kanjo no maki"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

賀茂光栄939年(天慶2年)-1015年(長和4年)例文帳に追加

KAMO no Mitsuyoshi 939 - 1015  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応3年1月9日、満14歳の若さで践祚した。例文帳に追加

He ascended the throne on February 13, 1867, when he was fourteen years old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各国の王室との関係は親密である。例文帳に追加

The Imperial Family has close relationships with foreign royal families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基経は時康親王を即位させた(光孝天皇)。例文帳に追加

Mototsune then had Prince Tokiyasu (Emperor Koko) enthroned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光孝天皇は常に基経の意を迎えていた。例文帳に追加

Emperor Koko was often openly receptive to Mototsune's opinions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶安2年(1649年)には光政に随行し江戸に出府する。例文帳に追加

In 1649, he accompanied Mitsumasa to Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源義光の系譜を引く近江源氏。例文帳に追加

A member of the Omi-Genji (Minamoto clan), MINAMOTO no Yoshimitsu's family line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川家光からは非常に尊敬されていた。例文帳に追加

Masamune was highly respected from Iemitsu TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法号:光武院殿中山道月大居士。例文帳に追加

Buddhist name: Kobu Inden Chuzandogetsu Daikoji  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源義光の系譜を引く近江源氏。例文帳に追加

He was from the Omi-Genji (Minamoto clan), with the family line of MINAMOTO no Yoshimitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

死後、家督は黒木三次が継承する。例文帳に追加

After his death, the family headship was took over by Sanji KUROKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に藤原忠綱・忠光・光景・平景清がいる。例文帳に追加

His sons were FUJIWARA no Tadatsuna, Tadamitsu and Mitsukage, and TAIRA no Kagekiyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

55系号統-松ヶ崎海尻町(松ヶ崎駅)行き例文帳に追加

Route 55: Buses bound for Matsugasaki Kaijiri-cho (Matsugasaki Station)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の音風景100選:三井の晩鐘例文帳に追加

The scene of sound in Japan Best 100: Mii no bansho (the evening bell at Mii)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

霊示系-黒住教・金光教・天理教など例文帳に追加

Reiji line - Kurozumikyo sect, Konkokyo sect, and Tenrikyo sect, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、より精密で計画的な観測が必要となる。例文帳に追加

Therefore, it is necessary to conduct more precise and more systematic measurement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「経房卿、光長朝臣、定長兄弟三人」例文帳に追加

Three brothers of Tsunefusa, Mitsunaga and Sadanaga became Sanji kentai holder.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行楽(参詣、花見、月見、紅葉狩り、雪見など)例文帳に追加

Outing (visiting temples and shrines, cherry blossom viewing, moon viewing, autumn leaves viewing and snow viewing)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

渤海(国)系に至っては密陽大氏のみである。例文帳に追加

As of the Bohai line, it only had the Milyang Dae clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建物は仙田満と團紀彦の共同設計。例文帳に追加

The building was jointly designed by Mitsuru SENDA and Norihiko DAN.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下級生たちが尊敬のまなざしで見つめます。例文帳に追加

Younger students look on respectfully.  - 浜島書店 Catch a Wave

6人の男たちは綿密に強盗を計画する。例文帳に追加

The six men plan the robbery in great detail.  - 浜島書店 Catch a Wave

木絵と光正の関係はどうなるのだろうか。例文帳に追加

What will become of Kie and Mistumasa's relationship? - 浜島書店 Catch a Wave

ジンはバンドのデビューのためにある秘密の計画を立てる。例文帳に追加

Jin makes a secret plan for the band's debut. - 浜島書店 Catch a Wave

人間関係の濃密さがあるように感じる例文帳に追加

I feel that close human relationships exist.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

緻密質シリカ系水素分離膜および水素製造方法例文帳に追加

COMPACT SILICA-BASED HYDROGEN SEPARATION MEMBRANE AND HYDROGEN MANUFACTURING METHOD - 特許庁

例文

エネルギー補償型シンチレーション式光子線量計例文帳に追加

ENERGY COMPENSATION SCINTILLATION TYPE PHOTON DOSIMETER - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS