1016万例文収録!

「けっさんほうこく」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > けっさんほうこくの意味・解説 > けっさんほうこくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

けっさんほうこくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 195



例文

決算報告例文帳に追加

a settled-account report  - 斎藤和英大辞典

決算報告書例文帳に追加

Settlement of accounts  - 日本法令外国語訳データベースシステム

上期決算報告書例文帳に追加

the first half-year financial report - Weblio英語基本例文集

決算報告という報告書例文帳に追加

a report called statement of accounts  - EDR日英対訳辞書

例文

上半期決算報告例文帳に追加

the financial report for the first half of the year  - 斎藤和英大辞典


例文

下半期決算報告例文帳に追加

the settled account report for the latter half of the year  - 斎藤和英大辞典

決算報告を申し上げます。例文帳に追加

We will now report on this year's business results. - Tatoeba例文

決算報告をすること例文帳に追加

the act of reporting on final accounts  - EDR日英対訳辞書

決算報告を申し上げます。例文帳に追加

We will now report on this year's business results.  - Tanaka Corpus

例文

決算報告の作成等例文帳に追加

Preparation, etc. of a Statement of Accounts  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

b. 決算・財務報告プロセス例文帳に追加

b. Period-end financial reporting process  - 金融庁

○ 決算・財務報告プロセス例文帳に追加

[Period-end financial reporting processes]  - 金融庁

決算公告作成方法、決算公告作成装置、決算公告公開システム、および決算公告作成プログラム例文帳に追加

SETTLEMENT ANNOUNCEMENT CREATION METHOD, SETTLEMENT ANNOUNCEMENT CREATION DEVICE, SETTLEMENT ANNOUNCEMENT DISCLOSURE SYSTEM AND SETTLEMENT ANNOUNCEMENT CREATION PROGRAM - 特許庁

決算財務諸表という,企業が決算時に作成する会計報告書例文帳に追加

a financial report made when enterprises settle their accounts, called account settlement financial statement  - EDR日英対訳辞書

決算短信という,会社の財務情報の報告書例文帳に追加

a report on the affairs of a company, called a statement of accounts  - EDR日英対訳辞書

決算報告書によると今年は赤字を出したようだ例文帳に追加

According to the statement of accounts, the company has lost money this year.  - Weblio Email例文集

決算報告書によると今年は赤字を出したようだ例文帳に追加

According to the statement of accounts, the company is in the red this year.  - Weblio Email例文集

決算報告書が昨日、市場閉鎖後に公表された。例文帳に追加

The Earnings Report was released yesterday after the market closure. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

当社は2018年の決算報告書を発表いたします。例文帳に追加

We are pleased to release its financial statements for 2018. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

決算関係書類等の承認及び報告例文帳に追加

Approval and report of Settlement related Documents, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十三条(青色申告法人の決算)例文帳に追加

Article 53 (Settlement of Corporations Filing Blue Returns)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

事業報告書及び収支決算書例文帳に追加

Business Reports and Settlements of Accounts  - 日本法令外国語訳データベースシステム

複数の企業のインターネットによる決算公告の公開を簡易にかつ低コストで行うことができる決算公告作成方法を得ること。例文帳に追加

To obtain a settlement announcement creation method capable of easily disclosing settlement announcement of a plurality of companies by the Internet at low cost. - 特許庁

その市はインターネット上で年次決算報告書を公開した。例文帳に追加

The city published its annual statement of accounts on the Internet. - Weblio英語基本例文集

会社が決算期に作成する,営業報告書という書類例文帳に追加

a document prepared at the end of an accounting period, called a business report  - EDR日英対訳辞書

*以下に説明の上、直近3年間の決算報告書を添付すること。例文帳に追加

*Explain below and attach the company’s financial statements for the past 3 years.  - 経済産業省

第六十八条(決算関係書類等の承認及び報告)例文帳に追加

Article 68 (Approval and report of Settlement related Documents, etc.)  - 経済産業省

第百五十一条 委託者保護基金の決算報告書は、収入支出決算書及び債務に関する計算書とする。例文帳に追加

Article 151 (1) The settlement of accounts of the Consumer Protection Fund shall be financial statements pertaining to income and expenditure, and debts.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 委託者保護基金の決算報告書は、収入支出決算書及び債務に関する計算書とする。例文帳に追加

(1) The settlement of accounts of the Consignor Protection Fund shall be financial statements pertaining to income and expenditure, and debts.  - 経済産業省

3 清算執行人は、前項の監査を受けた決算報告及び会計監査報告(特別清算が開始された場合にあつては、決算報告)を清算人会に提出し、又は提供し、その承認を受けなければならない。例文帳に追加

(3) An executive liquidator(s) shall submit or provide the statement of accounts audited under the preceding paragraph and the accounting audit reports (or the account statements alone in cases where a special liquidation has been commenced) to the board of liquidators and obtain approval therefrom.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 清算人会設置会社においては、決算報告は、清算人会の承認を受けなければならない。例文帳に追加

(2) At a Company with Board of Liquidators, the settlement of accounts must be approved by the board of liquidators.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 決算関係書類及び事業報告書は、電磁的記録をもつて作成することができる。例文帳に追加

(3) Settlement-related documents and a business report may be prepared in the form of electromagnetic records.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 日本銀行は、前項の規定により事業年度に係る財務諸表を財務大臣に提出するときは、これに当該事業年度の決算報告書及び当該決算報告書に関する監事の意見書を添付しなければならない。例文帳に追加

(2) When submitting the financial statements for a business year to the Minister of Finance as prescribed in the preceding paragraph, the Bank of Japan shall attach a statement of accounts for the business year and the Auditors' written opinions thereon.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

議題には、決算報告の受領(第6条)、予算、地方税徴収(第1条)の他に、地方税によって行なう事柄が定められた(第5条)。例文帳に追加

The agenda specified receipt of financial results (Article 6), budget, local taxes collection (Article 1) as well as issues to be handled with the local taxes (Article 5).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

決算時の財務報告書および管理会計用の資料をいつでも容易に生成することができる財務会計処理方法を得ること。例文帳に追加

To provide a financial accounting processing method, capable of easily generating a financial report and data for management accounting in account settlement at any time. - 特許庁

これによると、中小企業の多くは取引先の金融機関に対して決算書を提供しているが、年次報告書、事業計画、リスク情報の提供は決算書に比べて行われていない実態が浮かび上がる。例文帳に追加

The chart shows that while many SMEs provide their financial statements to their correspondent financial institutions, they do not provide other information, such as annual reports, business plans and risk data, to the same extent as financial statements. - 経済産業省

二 清算投資法人の財産目録等(第百五十五条第一項に規定する財産目録等をいう。)及び決算報告例文帳に追加

(ii) An Inventory of Property, etc. (meaning the Inventory of Property, etc. prescribed in Article 155, paragraph (1)) and the statement of accounts of an Investment Corporation in Liquidation  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 協会は、前項の規定により財務諸表を総務大臣に提出するときは、これに当該事業年度の事業報告書及び予算の区分に従い作成した決算報告書並びに財務諸表及び決算報告書に関する監事の意見書を添付しなければならない。例文帳に追加

(2) The Association, when it submits financial statements to the Minister of Internal Affairs and Communications pursuant to the provision of the preceding paragraph, shall attach the business report of the business year and the statement of accounts prepared according to the budgetary categories as well as the auditors' written opinions regarding the financial statements and statement of accounts.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 協会は、前項の規定により財務諸表を総務大臣に提出するときは、これに当該事業年度の事業報告書及び予算の区分に従い作成した決算報告書を添え、並びに財務諸表及び決算報告書に関する監事の意見をつけなければならない。例文帳に追加

(2) The Institute, when it submits financial statements to the Minister of Internal Affairs and Communications pursuant to the provision of the preceding paragraph, shall attach the business report of the business year and the statement of accounts prepared according to the budgetary categories as well as the auditors' written opinions regarding the financial statements and statement of accounts.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

コンピュータシステムを利用して、決算短信、有価証券報告書、株主総会招集通知の各決算開示文書を作成するための作成システムが開示されている。例文帳に追加

A preparation system using a computer system, for preparing each of disclosing financial documents such as the line of statement of accounts, the financial report, the general shareholders' meeting call is provided. - 特許庁

2 法第二十三条第一項の規定により提出すべき事業報告書及び収支決算書は、それぞれ労働者派遣事業報告書(様式第十一号)及び労働者派遣事業収支決算書(様式第十二号)のとおりとする。例文帳に追加

(2) The business reports and settlements of accounts to be submitted pursuant to the provisions of paragraph (1) of Article 23 of the Act shall be in the form of a business report for a worker dispatching undertaking (Form 11) and the form of settlements of accounts for a worker dispatching undertaking (Form 12), respectively.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 第二項の決算関係書類及び事業報告書は、主務省令で定めるところにより、監事の監査を受けなければならない。例文帳に追加

(5) Settlement-related documents and a business report under paragraph (2) shall be audited by an auditor, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 前項の規定により監事の監査を受けた決算関係書類及び事業報告書は、理事会の承認を受けなければならない。例文帳に追加

(6) Settlement-related documents and a business report that have been audited by an auditor pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall obtain the approval of the council.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 決算関係書類及び事業報告書が書面をもつて作成されているときは、当該書面又は当該書面の写しの閲覧の請求例文帳に追加

(i) If the settlement-related documents and the business report have been prepared in the form of paper documents, a request for inspection of said documents of copies of said documents  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十八条 決算関係書類等(財産目録及び業務報告書を除く。)は、通常会員総会の承認を受けなければならない。例文帳に追加

Article 68 (1) Settlement related Documents, etc. (excluding the inventory of property and business report) shall require the approval of an ordinary general meeting of members.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 特別清算が開始された場合を除き、決算報告は、内閣府令で定めるところにより、会計監査人の監査を受けなければならない。例文帳に追加

(2) Except in cases where a special liquidation has been commenced, the statement of accounts shall be audited by an accounting auditor pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十一 事業報告書、貸借対照表、収支決算書又は財産目録に記載すべき事項を記載せず、又は不実の記載をしたとき。例文帳に追加

(xi) when it has failed to enter matters to be entered in a business report, a balance sheet, a statement of settlement of accounts or an inventory of assets, or has made a false entry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(注)全社的な観点で評価することが適切と考えられる決算・財務報告プロセスには、例えば、以下のような手続が含まれる。例文帳に追加

Note: Example tasks of the period-end financial reporting process to be assessed from the company-wide perspective include:  - 金融庁

特にFSF(金融安定化フォーラム)の最終報告があってから初の決算発表ということになります。例文帳に追加

This will be the first announcement of financial results since the FSF (Financial Stability Forum) issued its last report (regarding the enhancement of market resilience).  - 金融庁

例文

また、予算執行実績や決算検査報告等の反映など予算の質の向上、効率化を図っております。例文帳に追加

We will also work toward improving the quality and efficiency of budgets by reflecting in them the actual results of budget implementation and the reports on inspection of the settlement of accounts. - 財務省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS