意味 | 例文 (999件) |
げれつの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21534件
下劣な品性の人例文帳に追加
a man of base character - 斎藤和英大辞典
その日の激烈な論争例文帳に追加
burning issues of the day - 日本語WordNet
痛みが激烈である例文帳に追加
condition of having severe pain - EDR日英対訳辞書
'currCol': 現在の列番号。例文帳に追加
'currCol': The number of the current column - PEAR
直列可変減衰器例文帳に追加
SERIAL VARIABLE ATTENUATOR - 特許庁
並列駆動電源装置例文帳に追加
PARALLEL DRIVE POWER SUPPLY - 特許庁
並列電源システム例文帳に追加
PARALLEL POWER SYSTEM - 特許庁
並列電源システム例文帳に追加
PARALLEL POWER SUPPLY SYSTEM - 特許庁
並列電源システム例文帳に追加
PARALLEL POWER SOURCE SYSTEM - 特許庁
直列電源回路例文帳に追加
SERIAL POWER SOURCE CIRCUIT - 特許庁
並列駆動電源装置例文帳に追加
PARALLEL DRIVING POWER SUPPLY - 特許庁
直列C方式電源例文帳に追加
SERIES C-SYSTEM POWER SUPPLY - 特許庁
並列ゲート駆動回路例文帳に追加
PARALLEL GATE DRIVE CIRCUIT - 特許庁
お前は見下げ果てた卑劣漢だ.例文帳に追加
You're a contemptible worm! - 研究社 新英和中辞典
商品の吊り下げ陳列装置例文帳に追加
SUSPENDING DISPLAY APPARATUS OF COMMODITIES - 特許庁
商品陳列用吊り下げ具例文帳に追加
HANGING TOOL FOR COMMODITIES DISPLAY - 特許庁
商品陳列用吊り下げ具例文帳に追加
MERCHANDISE DISPLAY HANGER - 特許庁
商品陳列用吊り下げ具例文帳に追加
HANGER FOR MERCHANDISE DISPLAY - 特許庁
風向きはしげしげと、また猛烈に変り、例文帳に追加
for there were frequent and violent alterations in the direction of the wind ; - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
減数分裂の、または、減数分裂に関する例文帳に追加
of or relating to meiosis - 日本語WordNet
並列電源装置および並列電源装置の制御方式例文帳に追加
PARALLEL POWER SUPPLY AND ITS CONTROL METHOD - 特許庁
景品は各陳列棒に吊り下げ具によって陳列される。例文帳に追加
The prizes are displayed on the respective display rods with hangers. - 特許庁
公家列影図(くげれつえいず/こうけれつえいず)は、鎌倉時代に成立したとされる肖像画集。例文帳に追加
Portraits of Court Nobles (called "Kugeretsueizu" or "Kokeretsueizu" in Japanese) is a book of portraits that is thought to have been compiled in the Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ここに至って義景は遂に壮烈な自害を遂げた。例文帳に追加
In the end, Yoshikage committed fierce suicide. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
突き出した吊り下げ孔12を商品陳列台などの吊り下げ棒30に通し、商品陳列ケースを吊り下げて陳列することができる。例文帳に追加
It is possible to display the merchandise display case by hanging by penetrating a projecting suspension hole 12 through a hanging rod 30 such as a merchandise display stand. - 特許庁
人間が意味深い変化を遂げる刻限であり、あたりには興奮した雰囲気が作られつつあった。例文帳に追加
It was the hour of a profound human change, and excitement was generating on the air. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
激烈[乱暴]な言葉, 悪態, ののしり.例文帳に追加
strong language - 研究社 新英和中辞典
猛烈に攻撃する例文帳に追加
to make a fierce attack―make a furious attack―make a savage attack―fling oneself at the enemy―hurl oneself at the enemy - 斎藤和英大辞典
侮辱する、または下劣な態度で例文帳に追加
in a despicable, ignoble manner - 日本語WordNet
ビーチでの強烈な波の一撃例文帳に追加
the swash of waves on the beach - 日本語WordNet
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |