意味 | 例文 (999件) |
ごこくの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
第百五国立銀行(百五銀行)例文帳に追加
The 105th National Bank (Hyakugo Bank) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大和国城下郡大和郷。例文帳に追加
Yamato clan was located in Yamato Village, Shiki no Shimo no Kori County, Yamato Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
外国語音声合成装置例文帳に追加
外国語言語の学習システム例文帳に追加
SYSTEM FOR LEARNING FOREIGN LANGUAGE - 特許庁
外国語単語習得管理装置例文帳に追加
外国語単語学習システム例文帳に追加
FOREIGN LANGUAGE LEARNING SYSTEM - 特許庁
「ご存知でしょ、あの広告の人——」例文帳に追加
"You know the advertisement of the man————" - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
この語学センターでは、英語をはじめ世界15か国の外国語が学べる。例文帳に追加
At this language centre, about 15 international languages are taught, including English. - Tanaka Corpus
薩摩国鹿児島城下大黒町(鹿児島県鹿児島市)生まれ。例文帳に追加
He was born in Daikoku-cho near Kagoshima Castle in Kagoshima Province (currently Kagoshima City, Kagoshima Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
競合の最近の動きについてご報告致します。例文帳に追加
I would like to give a report about the recent trends regarding competition. - Weblioビジネス英語例文
はい。英語のほか、中国語と韓国語もあります。例文帳に追加
Sure. Besides English, Chinese and Korean are also available. - Weblio英語基本例文集
ご忠告本当にありがとうございました.例文帳に追加
Many thanks for your advice. - 研究社 新英和中辞典
ご帰国のご予定を一筆お知らせ下さい.例文帳に追加
Please write and let me know when you are coming back. - 研究社 新和英中辞典
戌という,午後8時または午後7時から9時までの時刻例文帳に追加
in the ancient Japanese time system, the Hour of the Dog - EDR日英対訳辞書
冒頭、私の方から一点ご報告がございます。例文帳に追加
それから、もう1点、ご報告がございます。例文帳に追加
There is another important matter I would like to mention. - 金融庁
1点ご報告することがございます。例文帳に追加
閣議では特にご報告することはございませんでした。例文帳に追加
I did not report any particular matter at today’s cabinet meeting. - 金融庁
特に閣議はご報告することはございません。例文帳に追加
丹波国、丹後国、但馬国から京都へ向かう道。例文帳に追加
A street which goes to Kyoto from Tanba Province, Tango Province and Tajima Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
12月に持清は出雲国、隠岐国、飛騨国の守護を継ぐ。例文帳に追加
In December, Mochikiyo took over as Shugo (Military Commissioner) in Izumo, Oki, and Hida Provinces. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神護景雲元年(767年)伊予国土佐国二国按察使となる。例文帳に追加
In 767, he became an inspector for Iyo Province and Tosa Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小野馬養(丹波国守、正五位下)は丹後国、但馬国、因幡国の3国を管する。例文帳に追加
ONO no Umakai (Tanba no kuni no kami [governor of Tanba Province], Shogoinoge) administered three provinces, namely Tango Province, Tajima Province, and Inaba Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神戸大学外国語学部外国語学科例文帳に追加
University of Kobe of Foreign Studies, Faculty of Foreign Languages - Weblio Email例文集
私はその外国語学校の韓国語コースに登録した。例文帳に追加
I enrolled in a Korean course at the foreign language school. - Weblio英語基本例文集
万国船舶信号; 万国共通電信符号.例文帳に追加
the International Code - 研究社 新英和中辞典
原告の弁護は誰、被告の弁護は誰ですか例文帳に追加
Who appears for the plaintiff? And who appears for the defendant? - 斎藤和英大辞典
自国語を捨てて外国語を研究する例文帳に追加
to study a foreign language at the expense of one's own - 斎藤和英大辞典
外国語を修むるにあらずんば自国語を知る能わず例文帳に追加
Unless one studies a foreign language, one can not know one's own tongue. - 斎藤和英大辞典
外国語を知らぬ者は自国語をも知らぬ例文帳に追加
One who does not know a foreign language does not know his own―(古文体にては)―He who knows not a foreign language, knows not his own. - 斎藤和英大辞典
国語学の一分野としての国語史という学問例文帳に追加
a field of study of the Japanese language called the history of the Japanese language - EDR日英対訳辞書
国際連合軍という,国際連合が組織する軍隊例文帳に追加
a military group organized by the United Nations called the United Nations Peacekeeping Forces - EDR日英対訳辞書
(律令制で)国ごとに置かれた国司の役所例文帳に追加
under a legal system, a provincial government office set in each district - EDR日英対訳辞書
外国語学校という,外国語を教授する教育施設例文帳に追加
an educational facility called school of foreign languages - EDR日英対訳辞書
国際自然保護連合という国際組織例文帳に追加
an international organization called {International Union for Conservation of Nature and Natural Resources} - EDR日英対訳辞書
一国語から他国語への機械による自動的翻訳例文帳に追加
automatic translation from one language to another by means of a machine - EDR日英対訳辞書
彼は合衆国で育ったが、母国語は日本語です。例文帳に追加
He was raised in the States but his mother tongue is Japanese. - Tanaka Corpus
その外国人はまるで母国語のように日本語を話した。例文帳に追加
The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue. - Tanaka Corpus
名神高速道路国道1号国道171号京滋バイパス例文帳に追加
Meishin Expressway, National Highway Route No. 1, National Highway Route No. 171, Keiji Bypass - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都外国語学校(1947年・現京都外国語大学)例文帳に追加
Kyoto School of Foreign Languages (1947; today's Kyoto University of Foreign Studies) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |