1016万例文収録!

「ごっこ遊び」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ごっこ遊びの意味・解説 > ごっこ遊びに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ごっこ遊びの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

ごっこ遊び.例文帳に追加

a game of tag  - 研究社 新英和中辞典

遊び 鬼ごっこ例文帳に追加

Play: Oni-gokko (tag)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ごっこ遊びをしましょう!例文帳に追加

`Let's pretend  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

姉様ごっこという遊び例文帳に追加

of a little girl, the pretending of being a grown woman  - EDR日英対訳辞書

例文

ねえ、ごっこ遊びをしましょうよ!例文帳に追加

Do let's pretend  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』


例文

私たちは、鬼ごっこをして遊びました。例文帳に追加

We played a game of tag.  - Weblio Email例文集

私達は昔鬼ごっこのような遊びをよくした。例文帳に追加

We used to play games like tag. - Tatoeba例文

ごっこみたいな遊び、よくやってたな。例文帳に追加

We used to play games like tag. - Tatoeba例文

ごっこという,追いかけ合って遊ぶ子供の遊び例文帳に追加

a children's chasing game, called tag  - EDR日英対訳辞書

例文

彼女は友達とごっこ遊びをしている例文帳に追加

She is playing pretend with her friends. - Eゲイト英和辞典

例文

私達は昔鬼ごっこのような遊びとよくした。例文帳に追加

We used to play game like tag.  - Tanaka Corpus

忍者ごっこなどの子供の遊び道具ともなる。例文帳に追加

They can also be used as playthings for children for ninja-gokko (childhood ninja games) among others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子ネコちゃん、ごっこ遊びをしましょうよ!」例文帳に追加

Kitty, dear, let's pretend--'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

日本では古くは普遍的に見られた遊びで、当時の劇俳優等になりきる「ごっこ遊び」の延長でもあった。例文帳に追加

In the old days it was a universal children's play in Japan and also it was a continuation of 'make-believe play' in which children acted like the actors of that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もし、ごっこ遊びを途中でやめたりしたら、ピーターに指をぴしゃりとぶたれるのでした。例文帳に追加

If they broke down in their make-believe he rapped them on the knuckles.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

泳いだり、ほとんどの時間はただ浮いていたり、水中で人魚ごっこをしたりして遊びました。例文帳に追加

swimming or floating most of the time, playing the mermaid games in the water, and so forth.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ごっこ遊びはピーターにとってはまるで本当のことみたいだったので、そういう食事ごっこの最中にもピーターが丸々と太るのがわかるくらいでした。例文帳に追加

Make-believe was so real to him that during a meal of it you could see him getting rounder.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

そしてここで、アリスがこの「ごっこ遊びをしましょうよ!」というお気に入りのせりふを皮切りに言いだすことの半分でも、みなさんに話せたらと思います。例文帳に追加

And here I wish I could tell you half the things Alice used to say, beginning with her favourite phrase `Let's pretend.'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

——それというのもアリスが「ごっこ遊びをしましょうよ、お姉ちゃんとあたしで、王さまたちと女王さまたちになるの」と言い出したからで、例文帳に追加

--all because Alice had begun with `Let's pretend we're kings and queens;'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

スポーツチャンバラの原点はごっこ遊びとしてのチャンバラと、護身術としての棒術の延長にあり、適度な長さの棒で相手を打ち据える(試合で使用する器具は中空の軟質素材であるため怪我の心配が無く、また顔には専用の軽量な防具をつける)というものである。例文帳に追加

The origin of sports chanbara is an extension of make-believe game chanbara as well as art of defense using a stick as a weapon, in which an appropriate length stick is used to beat an opponent (hollow soft material stick is used for game, so there is no concern about injury and also special lightweight protective gear is put on face).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

女児にとって馴染み易く、興味を喚起し易い「お買い物ごっこ」という遊戯を通じて、小児自らの意志で、擬似店舗内で指定された品物を購入し、これをレジで確認するという遊戯を通じて、社会生活にとって重要な自立心や責任感を遊びながら習得することができる小児用生活学習施設を提供する。例文帳に追加

To provide a life learning facility for children enabling children to acquire the sense of independence and responsibility important in public life while playing through a make-believe play of 'play shop' which is easy for a girl to become familiar with and which arouses interest of a girl. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS