1016万例文収録!

「してぐり」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > してぐりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

してぐりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49955



例文

水中にもぐって真珠採りをする.例文帳に追加

dive for pearls  - 研究社 新英和中辞典

私の娘はぐっすり寝ている。例文帳に追加

My daughter is fast asleep. - Tatoeba例文

私の娘はぐっすり眠っている。例文帳に追加

My daughter is fast asleep. - Tatoeba例文

私の娘はぐっすり寝ている。例文帳に追加

My daughter is fast asleep.  - Tanaka Corpus

例文

私の娘はぐっすり眠っている。例文帳に追加

My daughter is fast asleep.  - Tanaka Corpus


例文

踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。例文帳に追加

The dancer spun on his toes. - Tatoeba例文

踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。例文帳に追加

The dancer spun on his toes.  - Tanaka Corpus

遊具としての手裏剣例文帳に追加

Shuriken as play equipment  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

群管理装置、群管理プログラム、及び群管理システム例文帳に追加

GROUP MANAGEMENT DEVICE, GROUP MANAGEMENT PROGRAM, AND GROUP MANAGEMENT SYSTEM - 特許庁

例文

曲げて使える仕切り具例文帳に追加

PARTITION TOOL USABLE BY BENDING - 特許庁

例文

手織り機用縦糸支持具例文帳に追加

WARP-SUPPORTING TOOL FOR HANDLOOM - 特許庁

天がはりめぐらした網例文帳に追加

in Japanese culture, a net spread by Heaven  - EDR日英対訳辞書

蓋固定リングの取外し冶具例文帳に追加

REMOVING TOOL FOR LID FIXING RING - 特許庁

彼らは彼をリーダーとして仰ぐ。例文帳に追加

They look up to him as their leader. - Tatoeba例文

給料か賃金として稼ぐ例文帳に追加

earn as a salary or wage  - 日本語WordNet

彼らは彼をリーダーとして仰ぐ。例文帳に追加

They look up to him as their leader.  - Tanaka Corpus

手探りしながら進む例文帳に追加

feel one's way - Weblio Email例文集

権利シェアリングシステム例文帳に追加

RIGHT SHARING SYSTEM - 特許庁

車両用灯具システム例文帳に追加

LAMP SYSTEM FOR VEHICLE - 特許庁

より戻し継手金具例文帳に追加

UNTWISTING JOINT METAL FITTING - 特許庁

彼はぐっすり眠ってすっきりした顔をしていた。例文帳に追加

He looked refreshed after a good night's sleep. - Tatoeba例文

タグの処理を停止します。例文帳に追加

Stop processing tags.  - Python

出入口としての前門例文帳に追加

a front gate  - EDR日英対訳辞書

旅行してほうぼうを巡る例文帳に追加

to travel around  - EDR日英対訳辞書

─第4旅団(予備軍として)例文帳に追加

1st brigade (as reserve forces)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とグリフォンがつけたして、例文帳に追加

added the Gryphon;  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

ログ管理システム、ログ管理方法、ログ管理装置及びログ管理プログラム例文帳に追加

LOG MANAGEMENT SYSTEM, LOG MANAGEMENT METHOD, LOG MANAGEMENT DEVICE, AND LOG MANAGEMENT PROGRAM - 特許庁

ドロシーはすぐにそこに横たわり、トトをかたわらに、すぐにぐっすり寝てしまいました。例文帳に追加

She lay down at once, and with Toto beside her soon fell into a sound sleep.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

しばらくするとすぐ眠りに落ちて、落下してしまうのでした。例文帳に追加

for the moment they popped off, down they fell.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ICタグ、ICタグ管理システム例文帳に追加

IC TAG AND IC TAG MANAGEMENT SYSTEM - 特許庁

ビニールシート固定具取外し具例文帳に追加

IMPLEMENT FOR REMOVING VINYL SHEET FASTENER - 特許庁

もうすぐ転職するつもりです。例文帳に追加

I intend to change jobs soon.  - Weblio Email例文集

手紙を受け取り次第すぐ帰れ例文帳に追加

On receipt of the letter, you will return at once.  - 斎藤和英大辞典

敵方の様子をさぐりに忍び込む人例文帳に追加

a male spy  - EDR日英対訳辞書

ファイリング用具及び管理システム例文帳に追加

FILING TOOL AND MANAGEMENT SYSTEM - 特許庁

手摺用支持具の取付け金具例文帳に追加

METAL FIXTURE FOR FITTING HANDRAIL SUPPORT - 特許庁

プロテーゼ支持リング組立体例文帳に追加

PROSTHESIS SUPPORT RING ASSEMBLY - 特許庁

群管理装置及び群管理システム例文帳に追加

GROUP CONTROL DEVICE AND SYSTEM - 特許庁

グリップ付塗膜転写具例文帳に追加

COATING FILM TRANSFER TOOL WITH GRIP - 特許庁

ジャグリング用トーチ(ジャグリング)は、トスジャグリングの道具として用いられる。例文帳に追加

Juggling torch is used as a toss juggling tool.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍による海上封鎖をくぐり抜けたり迂回したりして走る船例文帳に追加

a ship that runs through or around a naval blockade  - 日本語WordNet

その道は森の周囲をめぐっている.例文帳に追加

The path skirts the wood.  - 研究社 新英和中辞典

近ごろ視力がぐんと落ちてきた.例文帳に追加

These days my sight has been failing rapidly.  - 研究社 新和英中辞典

遺詔を巡って群臣争う。例文帳に追加

Controversy over last imperial message left behind by Empress Suiko  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リフティングマグネット制御システム例文帳に追加

LIFTING MAGNET CONTROL SYSTEM - 特許庁

組立式家具用カーテン取付具例文帳に追加

CURTAIN FITTING FOR KNOCKDOWN FURNITURE - 特許庁

シグナルインテグリティ確認方法例文帳に追加

SIGNAL INTEGRITY CONFIRMING METHOD - 特許庁

グリッドコンピューティングシステム例文帳に追加

GRID COMPUTING SYSTEM - 特許庁

回転式草むしり具及び回転式整畦草むしり具例文帳に追加

ROTARY WEEDING IMPLEMENT AND ROTARY RIDGING AND WEEDING IMPLEMENT - 特許庁

例文

出没式塗膜転写具例文帳に追加

RETRACTABLE COATING FILM TRANSFERER - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS