1016万例文収録!

「しまいました」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しまいましたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しまいましたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1361



例文

大事にしていた皿が地震で割れてしまいました例文帳に追加

My favorite porcelain dish was smashed during the earthquake. - 時事英語例文集

誤った科目を履修登録してしまいました例文帳に追加

I registered for the wrong class by mistake. - 時事英語例文集

初日の出を待っていたら子供は寝てしまいました例文帳に追加

As we were waiting for the first sunrise of the year, my child fell asleep. - 時事英語例文集

皆既月食のために望遠鏡を買ってしまいました例文帳に追加

I bought a telescope for the total lunar eclipse. - 時事英語例文集

例文

寒い中花見をしたので、風邪をひいてしまいました例文帳に追加

I caught a cold because I went to see the cherry blossoms in the cold. - 時事英語例文集


例文

初日の出を見て家に帰ったら寝てしまいました例文帳に追加

I came back home after watching the first sunrise of the year, and then I fell asleep. - 時事英語例文集

実家にあったキンモクセイが枯れてしまいました例文帳に追加

The fragrant olive tree at my parents' house died. - 時事英語例文集

みんな言いたいことを言ってしまいましたか.例文帳に追加

Has everyone had his [her, their] say?  - 研究社 新英和中辞典

初めて飛行機に乗ったときには酔ってしまいました.例文帳に追加

I got airsick when I first got on a plane.  - 研究社 新和英中辞典

例文

すみません。また早とちりをしてしまいました例文帳に追加

Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. - Tatoeba例文

例文

父は既にたばこも酒もやめてしまいました例文帳に追加

My father has already given up smoking and drinking. - Tatoeba例文

彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました例文帳に追加

He was at a loss what to do next. - Tatoeba例文

彼は言うことがなかったので、行ってしまいました例文帳に追加

He had nothing to say, so he went away. - Tatoeba例文

彼は言うことがなかったので、行ってしまいました例文帳に追加

He had nothing to say, so he left. - Tatoeba例文

息子たちが東京へ行ってしまいました例文帳に追加

Her sons have gone to Tokyo. - Tatoeba例文

子どもたちはすぐに眠ってしまいました例文帳に追加

The children soon fell into a sleep. - Tatoeba例文

鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました例文帳に追加

I locked myself out. - Tatoeba例文

気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました例文帳に追加

I was very careful, but I caught a cold. - Tatoeba例文

あなたはもう車を洗ってしまいましたか。例文帳に追加

Have you washed the car yet? - Tatoeba例文

あなたの青いペンがなくなってしまいました例文帳に追加

I misplaced your blue pen. - Tatoeba例文

このあたりはすっかり変わってしまいました例文帳に追加

This area has changed completely. - Tatoeba例文

私の両親は私を家から追い出してしまいました例文帳に追加

My parents have kicked me out of the house. - Tatoeba例文

あなたの本を車の中に置いてきてしまいました例文帳に追加

I left your book in the car. - Tatoeba例文

あなたのメールアドレスをなくしてしまいました例文帳に追加

I've lost your email address. - Tatoeba例文

恥ずかしいことですが,また間違いをしてしまいました例文帳に追加

To my shame, I made a mistake again. - Eゲイト英和辞典

わたしの耳は、悪くなってしまいました例文帳に追加

My ears are going bad. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

うっかりさびた釘を踏んでしまいました例文帳に追加

I accidentally stepped on a rusty nail. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

目をこすったら充血してしまいました例文帳に追加

I rubbed my eyes and they are bloodshot. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

わたしは、花粉症になってしまいました例文帳に追加

I have developed hay fever. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

すみません。また早とちりをしてしまいました例文帳に追加

Sorry, I've gone and jumped to conclusions again.  - Tanaka Corpus

父は既にたばこも酒もやめてしまいました例文帳に追加

My father has already given up smoking and drinking.  - Tanaka Corpus

彼は次にどうしたらよいのか途方にくれてしまいました例文帳に追加

He was at a loss what to do next.  - Tanaka Corpus

彼は言うことがなかったので、行ってしまいました例文帳に追加

He had nothing to say, so he went away.  - Tanaka Corpus

彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました例文帳に追加

I could not help laughing at his haircut.  - Tanaka Corpus

息子たちが東京へ行ってしまいました例文帳に追加

Her sons have gone to Tokyo.  - Tanaka Corpus

子どもたちはすぐに眠ってしまいました例文帳に追加

The children soon fell into a sleep.  - Tanaka Corpus

鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました例文帳に追加

I locked myself out.  - Tanaka Corpus

気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました例文帳に追加

I was very careful, but I caught a cold.  - Tanaka Corpus

このあたりはすっかり変わってしまいました例文帳に追加

This area has changed completely.  - Tanaka Corpus

あなたはもう車を洗ってしまいましたか。例文帳に追加

Have you washed the car yet?  - Tanaka Corpus

あなたの青いペンがなくなってしまいました例文帳に追加

I misplaced your blue pen.  - Tanaka Corpus

あなたのメールアドレスをなくしてしまいました例文帳に追加

I lost your mail address.  - Tanaka Corpus

大学に戻った後,気持ちが落ち込んでしまいました例文帳に追加

After I went back to university, I was feeling down. - 浜島書店 Catch a Wave

でもたこが空中でばらばらになってしまいました例文帳に追加

But the kite broke to pieces in the air,  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

それで、彼女の持っていた写真はみんな焼けてしまいました例文帳に追加

and all her papers were destroyed.''  - Conan Doyle『黄色な顔』

わたしはげらげら笑い出してしまいました例文帳に追加

I laughed aloud.  - H. G. Wells『タイムマシン』

アリスはあたりを見まわして、おどろいてしまいました例文帳に追加

Alice looked round her in great surprise.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

アリスはうろたえて声をあげてしまいました例文帳に追加

she exclaimed in a tone of dismay,  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

が、空っぽだったので、とてもがっかりしてしまいました例文帳に追加

but to her great disappointment it was empty:  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

例文

陛下はまったく無分別なことをしてしまいましたね。」例文帳に追加

Your Majesty has indeed committed an indiscretion."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS