例文 (999件) |
しろぎしの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 10225件
会議システム、会議支援方法、会議支援プログラム例文帳に追加
CONFERENCE SYSTEM, CONFERENCE SUPPORT METHOD AND CONFERENCE SUPPORT PROGRAM - 特許庁
会議支援装置、会議支援プログラム、および会議支援方法例文帳に追加
DEVICE, PROGRAM, AND METHOD FOR SUPPORTING CONFERENCE - 特許庁
会議支援装置、会議支援方法、会議システム、会議支援プログラム例文帳に追加
CONFERENCE SUPPORT DEVICE, CONFERENCE SUPPORT METHOD, CONFERENCE SYSTEM, AND CONFERENCE SUPPORT PROGRAM - 特許庁
排日主義者、排日論者例文帳に追加
a Japanophobe - 斎藤和英大辞典
ローマカトリックの儀式.例文帳に追加
the Roman rite - 研究社 新英和中辞典
蝋義歯の製造方法例文帳に追加
会議支援プログラム例文帳に追加
CONFERENCE SUPPORT PROGRAM - 特許庁
会議システム、プログラム例文帳に追加
CONFERENCE SYSTEM AND PROGRAM - 特許庁
会議支援装置、会議支援方法、会議支援プログラムおよび記録媒体例文帳に追加
CONFERENCE SUPPORT DEVICE, CONFERENCE SUPPORT METHOD, CONFERENCE SUPPORT PROGRAM AND RECORDING MEDIUM - 特許庁
申次衆(もうしつぎしゅう)とは、室町幕府の職名の1つ。例文帳に追加
"Moshitsugishu" was the name of a post in Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして喜びのあまり、そのすてきな歯で歯ぎしりをしました。例文帳に追加
and he gnashed his pretty teeth with joy. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
会議支援システム、電子会議支援装置、及び会議支援プログラム例文帳に追加
CONFERENCE SUPPORT SYSTEM, ELECTRONIC CONFERENCE SUPPORT DEVICE AND CONFERENCE SUPPORT PROGRAM - 特許庁
会議支援装置、会議支援プログラム、及び記録媒体例文帳に追加
CONFERENCE ASSISTING SYSTEM AND PROGRAM, AND RECORDING MEDIUM - 特許庁
遊技支援システム、遊技支援装置及び遊技支援プログラム例文帳に追加
GAME SUPPORT SYSTEM, GAME SUPPORT DEVICE AND GAME SUPPORT PROGRAM - 特許庁
会議室検索システム、会議室検索方法および会議室検索プログラム例文帳に追加
SYSTEM, METHOD, AND PROGRAM FOR RETRIEVING CONFERENCE ROOM - 特許庁
引継支援システム、引継支援方法、および引継支援プログラム例文帳に追加
TAKEOVER SUPPORT SYSTEM, TAKEOVER SUPPORT METHOD AND TAKEOVER SUPPORT PROGRAM - 特許庁
会議支援装置および会議支援システムおよび会議支援プログラム例文帳に追加
CONFERENCE SUPPORTING DEVICE, SYSTEM AND PROGRAM THEREFOR - 特許庁
講義支援システム、講義支援方法及び講義支援用コンピュータプログラム。例文帳に追加
SYSTEM, METHOD, AND COMPUTER PROGRAM FOR SUPPORTING LECTURE - 特許庁
会議支援プログラム、会議支援装置、および会議支援方法例文帳に追加
CONFERENCE SUPPORT PROGRAM, CONFERENCE SUPPORT APPARATUS, AND CONFERENCE SUPPORT METHOD - 特許庁
会議支援装置、会議支援方法および会議支援プログラム例文帳に追加
CONFERENCE SUPPORT APPARATUS, CONFERENCE SUPPORT METHOD AND CONFERENCE SUPPORT PROGRAM - 特許庁
会議支援方法、会議支援装置、および会議支援プログラム例文帳に追加
MEETING SUPPORT METHOD, MEETING SUPPORT DEVICE, AND MEETING SUPPORT PROGRAM - 特許庁
火の炉に投げ入れるだろう。そこには嘆きと歯ぎしりとがあるだろう。例文帳に追加
and will cast them into the furnace of fire. There will be weeping and the gnashing of teeth. - 電網聖書『マタイによる福音書 13:42』
電子会議システム及び電子会議システム用プログラム例文帳に追加
ELECTRONIC CONFERENCE SYSTEM AND PROGRAM FOR ELECTRONIC CONFERENCE SYSTEM - 特許庁
会議支援端末、会議支援サーバ、会議支援方法、及び会議支援プログラム例文帳に追加
CONFERENCE SUPPORT TERMINAL, CONFERENCE SUPPORT SERVER, METHOD OF SUPPORTING CONFERENCE, AND CONFERENCE SUPPORT PROGRAM - 特許庁
PC20は、公開鍵C1と秘密鍵C1を生成する。例文帳に追加
The PC 20 generates a public key C1 and a secret key C1. - 特許庁
プロジェクタ、会議支援システムおよび会議支援方法例文帳に追加
PROJECTOR, CONFERENCE SUPPORT SYSTEM, AND CONFERENCE SUPPORT METHOD - 特許庁
討論[論議, 審理]を再開する.例文帳に追加
reopen a debate [discussion, trial] - 研究社 新英和中辞典
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |