例文 (999件) |
し方がないの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」例文帳に追加
"Maybe it's better not to tell Tom anything about today." "I think so too." - Tatoeba例文
完遂できないことに最初から手を付けない方がいいと思うけど。例文帳に追加
I'd advise you not to start anything you can't finish. - Tatoeba例文
完遂できないことに最初から手を付けない方がいいと思うけど。例文帳に追加
I'd advise you not to start anything that you can't finish. - Tatoeba例文
会社には明確な収益分配方針がない。例文帳に追加
The company does not have an explicit policy for distributing profits. - Weblio英語基本例文集
子供にはあまり干渉しない方がよい.例文帳に追加
Children ought to be left alone [to themselves] sometimes. - 研究社 新和英中辞典
こんな事をしていても仕方がないだろう.例文帳に追加
We won't get anywhere like this. - 研究社 新和英中辞典
劣等な人間とは親しまない方がよい例文帳に追加
You had better not fraternize with low people. - 斎藤和英大辞典
性に合わない仕事をするならいっそただ居た方がましだ例文帳に追加
One had better be idle than do uncongenial work. - 斎藤和英大辞典
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。例文帳に追加
You should try not to scratch insect bites. - Tatoeba例文
あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。例文帳に追加
Both you and I must take care of the dog. - Tatoeba例文
料理の質はあんまり期待しない方がいいよ。例文帳に追加
Don't expect too much from the food. - Tatoeba例文
下と低い方へ向かうが、必ずしもずっと行かない例文帳に追加
move downward and lower, but not necessarily all the way - 日本語WordNet
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。例文帳に追加
You should try not to scratch insect bites. - Tanaka Corpus
あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。例文帳に追加
Both you and I must take care of the dog. - Tanaka Corpus
このため双方のチャック(8,9)が干渉しない。例文帳に追加
Consequently, both chucks (8, 9) do not interfere with each other. - 特許庁
内壁仕上材の施工方法および内壁仕上材例文帳に追加
CONSTRUCTION METHOD FOR INNER WALL FACING AND INNER WALL FACING - 特許庁
だが,わたしはあなた方に告げた。あなた方はわたしを見たのに信じないと。例文帳に追加
But I told you that you have seen me, and yet you don’t believe. - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:36』
室内壁面の仕上方法例文帳に追加
INDOOR WALL SURFACE FINISHING METHOD - 特許庁
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |