1016万例文収録!

「し方がない」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > し方がないに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

し方がないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

私は最近甘いものが食べたくて仕ない例文帳に追加

I've been dying to eat sweets lately.  - Weblio Email例文集

物価は常に上がる一で, 下がることは決してない.例文帳に追加

Prices do nothing but rise [Prices go up all the time]; they never come down.  - 研究社 新和英中辞典

彼らのが我々より技術が進んでいるかもしれない.例文帳に追加

They may be technologically further along than we are.  - 研究社 新和英中辞典

塀が倒れないように突っかい棒をしたがいい.例文帳に追加

You should prop [shore] up the fence so that it doesn't fall down.  - 研究社 新和英中辞典

例文

私はあなたが彼女をあざ笑う仕が気に入らない例文帳に追加

I don't like the way you laugh at her. - Tatoeba例文


例文

私の愛猫がもう一週間も行が解らない例文帳に追加

My dear little cat has been missing for a week. - Tatoeba例文

あの会議には参加しないがいいと思うのですが。例文帳に追加

It would be better if we didn't attend that meeting. - Tatoeba例文

トムは自分の仕事が嫌で嫌で仕ないんだ。例文帳に追加

Tom hates his job. - Tatoeba例文

言わぬがさしさわりがないこと例文帳に追加

a condition in which something would be better left unsaid  - EDR日英対訳辞書

例文

私はあなたが彼女をあざ笑う仕が気に入らない例文帳に追加

I don't like the way you laugh at her.  - Tanaka Corpus

例文

私の愛猫がもう一週間も行が解らない例文帳に追加

My dear little cat has been missing for a week.  - Tanaka Corpus

したがって、あまりかき混ぜないがよい。例文帳に追加

Therefore, it is preferable not to stir it very much.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(同じように、投入したものが少ないが負ける。例文帳に追加

(Equivalently, the side with the least invested loses.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

「宝さがしはあまり急いでやらないがいいぞ」例文帳に追加

"don't you be in any great hurry after that treasure."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

君のが正当だとしても, そんな言いをするもんじゃない.例文帳に追加

Though you may be right, you should not put it like that.  - 研究社 新和英中辞典

したがって、当該法は、医療機器の作動法には該当しない例文帳に追加

Accordingly, the claimed method is not considered to be a method for controlling the operation of the medical device.  - 特許庁

がその会議に出席できないことを承知しました。例文帳に追加

I understand that you can't attend that meeting.  - Weblio Email例文集

しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らないが立っておられます。例文帳に追加

But among you stands one you do not know. - Tatoeba例文

しかし、あなたがたのなかに、あなたがたが知らないが立っておられます。例文帳に追加

But among you stands one you do not know.  - Tanaka Corpus

私は貴が寂しく感じたに違いないと思う。例文帳に追加

There's no doubt you felt sad.  - Weblio Email例文集

今年の夏は外国に行けるとは期待しないがいい。例文帳に追加

Don't figure on going abroad this summer. - Tatoeba例文

今年の夏は外国に行けるとは期待しないがいい。例文帳に追加

Don't figure on going abroad this summer.  - Tanaka Corpus

僕と出会わないが彼女は幸せだったに違いない例文帳に追加

There is no doubt that she would have been happier if she hadn't met me.  - Weblio Email例文集

私のは使いたいにも金がないというのに, 君のは金があっても買いたいものがないという.例文帳に追加

While I have no money to spend, you have nothing to spend your money on.  - 研究社 新和英中辞典

がその会議に出席できないことを了解しました。例文帳に追加

I understand that you can't attend that meeting.  - Weblio Email例文集

私たちは彼女の私生活に干渉しないがいい。例文帳に追加

We should not interfere in her personal life.  - Weblio Email例文集

それはその書類に記述したがいいかもしれない例文帳に追加

Maybe I should describe that in that document. - Weblio Email例文集

それは契約書に記述したがいいかもしれない例文帳に追加

It might be better to describe that in the contract. - Weblio Email例文集

彼女はうれしくてうれしくて仕ない例文帳に追加

She was beside herself with joy. - Tatoeba例文

そんなやりでは少しも進歩しないと思うがね。例文帳に追加

You wouldn't gain anything by a method like that. - Tatoeba例文

資本主義制度は私が賛同できない暮らしだ。例文帳に追加

The capitalist system is a way of living that I don't agree with. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼女はうれしくてうれしくて仕ない例文帳に追加

She was beside herself with joy.  - Tanaka Corpus

そんなやりでは少しも進歩しないと思うがね。例文帳に追加

You wouldn't gain anything by a method like that.  - Tanaka Corpus

全く期待しないが精神衛生上よろしい例文帳に追加

From a mental health standpoint, it's better not to have any expectations.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

これまでの UNIX 版では、このバイトを残す法のが存在しない例文帳に追加

which provide no way to preserve zero bytes.  - JM

要領を得ないことを言うならむしろ何も言わないが好い例文帳に追加

Better say nothing than nothing to the purpose.  - 斎藤和英大辞典

口は災いの元。つまらないことはしゃべらないがいい。例文帳に追加

It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it. - Tatoeba例文

口は災いの元。つまらないことはしゃべらないがいい。例文帳に追加

It's better not to prattle on about meaningless things. The more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it.  - Tanaka Corpus

それはある程度仕が無い。例文帳に追加

That can't be helped to a certain degree. - Weblio Email例文集

商売のでは関係が無い例文帳に追加

I have nothing to do with him in the way of business.  - 斎藤和英大辞典

なんとか仕が無いものかね例文帳に追加

Is there no way to do it?  - 斎藤和英大辞典

いたずらをするのは仕が無い。例文帳に追加

Boys will be boys. - Tatoeba例文

いたずらをするのは仕が無い。例文帳に追加

Boys will be boys.  - Tanaka Corpus

長尺物内の走水防止例文帳に追加

RUNNING-WATER PREVENTION METHOD IN ELONGATED OBJECT - 特許庁

あなたが彼女を知る法がないのは残念だ。例文帳に追加

It's a shame there's no way for you to know her.  - Weblio Email例文集

彼は口が軽いから今度の計画は教えないがよい.例文帳に追加

Don't tell him about our new plan; he is such a blabbermouth.  - 研究社 新和英中辞典

あなたの留守に彼が来たら仕ない.例文帳に追加

Can I help it if he comes when you aren't here?  - 研究社 新和英中辞典

いやがるのを無理に勧めても仕ない.例文帳に追加

It would be no use forcing it on him.  - 研究社 新和英中辞典

これが村のありきたりだから仕ない例文帳に追加

We can not change the custom of the village.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼が彼女を気の毒に思うのは仕ない例文帳に追加

There's nothing that can be done about his feeling sorry for her. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS