1016万例文収録!

「じおどん」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じおどんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じおどんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3224



例文

中国の平野に多い,よどんだ短い水流例文帳に追加

a small stream, of the plains of China, which is often a shallow of intermittent tributary to a river  - EDR日英対訳辞書

ジョンは恋人のためにどんな危険もおかすだろう例文帳に追加

John would go through fire and water for his girlfriend. - Eゲイト英和辞典

どんをゆで汁ごと大きなたらいにあける。例文帳に追加

Boiled noodles are served in a big Tarai (washtub) with cooking liquid.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のだめは自信を失い,失意のどん底におちいる。例文帳に追加

Nodame loses her confidence and is heartbroken.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

この事実に対して、どんな対応策が考えられますか?例文帳に追加

What kind of countermeasures can you think of for this reality?  - Weblio Email例文集


例文

彼女は重要だと思う本はどんな本でも読んだ。例文帳に追加

She read all of the books that she thought are important. - Weblio Email例文集

彼はひもじい思いをするとはどんなことか知っている.例文帳に追加

He knows what it is to go hungry.  - 研究社 新英和中辞典

どんなばかでも同じ手を二度は喰わぬ例文帳に追加

It is a silly fish that is caught twice with the same bait.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

時日さえかければどんなことでもできる【イディオム・格言的】例文帳に追加

Time works wonders  - 斎藤和英大辞典

例文

時日さえかければどんなことでもできる【イディオム・格言的】例文帳に追加

Time will tell.  - 斎藤和英大辞典

例文

どんな方法でやっても、結果は同じだろう。例文帳に追加

However you do it, the result will be the same. - Tatoeba例文

どんな方法でやっても、結果は同じだろう。例文帳に追加

No matter how you do it, the results will be the same. - Tatoeba例文

トムがどんな感じだったか覚えてる?例文帳に追加

Do you remember what Tom was like? - Tatoeba例文

どんな方法でやっても、結果は同じだろう。例文帳に追加

However you do it, the result will be the same.  - Tanaka Corpus

コマンド行オプションはどんな順序で指定してもよい。例文帳に追加

The order of the command line options is not important. - XFree86

5月上旬:博多どんたく(福岡市博多区)例文帳に追加

Early May: Hakata Dontaku (Hakata Ward, Fukuoka City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どんな感じがしたか、分かったことを教えてくれ」例文帳に追加

and do you tell me what sensations you experience."  - JACK LONDON『影と光』

文字通り、おじや(雑炊)とうどんが一緒になったもの。例文帳に追加

Literally, Ojiya Udon is a combination of Ojiya (rice gruel seasoned with miso or soy sauce) and Udon noodles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

《諺》 小さなどんぐりから大きなオークが生まれる 《大物も初めは小物から》.例文帳に追加

From little acorns come great oaks.  - 研究社 新英和中辞典

たとえどんな人[どんなに憎らしい敵]にでも彼女を押しつける気にはなれない(ほどいやな女だ).例文帳に追加

I wouldn't wish her on anyone [my worst enemy].  - 研究社 新英和中辞典

英語の能力を向上させるために,みなさんにはどんどんしゃべることをお勧めします。例文帳に追加

I advise you to speak up in order to improve your English ability.  - 浜島書店 Catch a Wave

引き続き行われる二次再結晶焼鈍もしくは純化焼鈍は、焼鈍温度1050℃以上で行う。例文帳に追加

The successive secondary recrystallization annealing or purification annealing is carried out at ≥1,050°C annealing temperature. - 特許庁

明確な酒(オリジナルのボトル現在)をそっと陰を擾乱せずにどんどん流れる行為例文帳に追加

the act of gently pouring off a clear liquor (as from its original bottle) without disturbing the lees  - 日本語WordNet

鰻飯は本来「鰻丼飯(うなぎどんぶりめし)」の略で、鰻丼と同じものを指していた。例文帳に追加

Unagimeshi originally used to be a short term for 'unagi donburi meshi' which the same as unadon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

星の巡りも、どんどん遅くなって、やがて光の点がにじむだけとなりました。例文帳に追加

The circling of the stars, growing slower and slower, had given place to creeping points of light.  - H. G. Wells『タイムマシン』

学生時代を顧みるとどんなに多くの時間を空費したかに思い至る.例文帳に追加

When I think back on my student days, I realize how much time I wasted.  - 研究社 新和英中辞典

10月上旬:富岡どんとまつり(富岡市)(隔年開催、次回は2008年)例文帳に追加

Early October: Tomioka donto-matsuri Festival (Tomioka City) (held every other year, next time is 2008)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俺たちがさぁ、初めて出会った時、お前どんな格好してたか覚えてる?例文帳に追加

Do you remember what you were wearing the first time I met you? - Tatoeba例文

俺たちがさぁ、初めて出会った時、お前どんな格好してたか覚えてる?例文帳に追加

Do you remember what you were wearing the first time that I met you? - Tatoeba例文

多くのお金を相続したので、彼女はどんな仕事も決してしなかった例文帳に追加

She never did any work because she inherited a lot of money  - 日本語WordNet

これはどんな状況か教えてください。例文帳に追加

Please tell me what kind of situation this is.  - Weblio Email例文集

どんな時も誠実に対応すると約束します。例文帳に追加

I promise to always handle it sincerely.  - Weblio Email例文集

私たちはどんな時も人生を分かち合えたらと思います。例文帳に追加

I hope we can share our lives no matter when.  - Weblio Email例文集

あなたはこれがどんな味か教えてください。例文帳に追加

Please tell me what this tastes like.  - Weblio Email例文集

彼は私に、彼女がどんなに親切であるかを教えてくれた。例文帳に追加

He told me how gentle she is.  - Weblio Email例文集

私たちはどんな状況にも対応できる。例文帳に追加

We can handle any situation.  - Weblio Email例文集

私には彼女がどんな母親になるのか想像できない。例文帳に追加

I can't imagine what kind of mother she will be.  - Weblio Email例文集

私は自分がどんな母親になるのか想像できない。例文帳に追加

I can't imagine what kind of mother I will become.  - Weblio Email例文集

あなたはどんな時も妻を大事に思ってください。例文帳に追加

Please value your wife always.  - Weblio Email例文集

あなたはどんな人生を送っているのですか。例文帳に追加

What kind of life do you live? - Weblio Email例文集

彼らがどんな情報が必要なのか教えてください。例文帳に追加

Please tell me what kind of information they need. - Weblio Email例文集

その事故はどんな具合に起こったのですか.例文帳に追加

How did the accident come about?  - 研究社 新英和中辞典

今日のテレビ[ラジオ]番組はどんなものがありますか.例文帳に追加

What programs are on TV [the radio] today?  - 研究社 新和英中辞典

彼女はどんな人だったか覚えていますか。例文帳に追加

Do you remember what she was like? - Tatoeba例文

彼女はどんな色が好きだと思いますか。例文帳に追加

What color do you think she likes? - Tatoeba例文

彼女がどんなに思い悩んだか君にはわからない。例文帳に追加

You have no idea how distressed she was. - Tatoeba例文

地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。例文帳に追加

What will happen to us if an earthquake occurs? - Tatoeba例文

人生をやり直せたらどんなにいいだろう。例文帳に追加

How I wish I could live my life again. - Tatoeba例文

どんな医者も彼女の病気を治せなかった。例文帳に追加

There was no doctor who could cure her illness. - Tatoeba例文

例文

どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。例文帳に追加

Accidents will happen in the best-regulated families. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS