1016万例文収録!

「じつひろ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じつひろに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じつひろの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28103



例文

活字を拾う例文帳に追加

to pick out type  - 斎藤和英大辞典

いわさきちひろ美術館理事。例文帳に追加

He is a board member of Chihiro Art Museum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼名は拾丸(ひろいまる)。例文帳に追加

His childhood name was Hiroimaru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平乗寛(1818年-1822年)例文帳に追加

Norihiro MATSUDAIRA (1818-1822)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

広小路通(ひろこうじどおり)は、京都府京都市の東西の通りの一つ。例文帳に追加

Hirokoji-dori Street is a street running east-west in Kyoto City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

辻(つじ)口(ぐち)博(ひろ)啓(のぶ)さん―世界一のパティシエ例文帳に追加

Tsujiguchi Hironobu, World’s No. 1 Pâtissier  - 浜島書店 Catch a Wave

大蔵広隅(おおくらのひろすみ、生没年不詳)は、飛鳥時代の人物。例文帳に追加

OKRUA no Hirosumi (date of birth and death unknown) lived during the Asuka period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上総広常(かずさひろつね)は平安時代末期の武将。例文帳に追加

Hirotsune KAZUSA was a busho who lived during the end of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

抑えがたい戦慄(せんりつ)がだんだん体じゅうにひろがり、例文帳に追加

An irrepressible tremor gradually pervaded my frame ;  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

例文

広瀬時宏(ひろせときひろ、嘉永4年10月13日(旧暦)(1851年11月6日)-明治2年12月29日(旧暦)(1870年1月30日))は新選組伍長、もしくは平隊士。例文帳に追加

Tokihiro HIROSE (November 6, 1851- January 30, 1870) was a Hira Taishi (Regimental Soldier) or a Corporal of Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

源弘(みなもとのひろむ、弘仁3年(812年)-貞観5年1月25日(863年2月16日))は、平安時代前期の公卿。例文帳に追加

MINAMOTO no Hiromu (812 - February 16, 863) was a court noble during the early Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以前の記録は2001年に清水宏(ひろ)保(やす)選手が樹立していた。例文帳に追加

Shimizu Hiroyasu set the previous record in 2001.  - 浜島書店 Catch a Wave

黒川博(ひろ)行(ゆき)さんは小説「破(は)門(もん)」で直木賞を受賞した。例文帳に追加

Kurokawa Hiroyuki received the Naoki Prize for his novel "Hamon." - 浜島書店 Catch a Wave

倉(くら)田(た)浩(ひろ)伸(のぶ)さん―カンボジアのコショウ産業復活を目指す例文帳に追加

Kurata Hironobu, Reviving the Pepper Industry in Cambodia - 浜島書店 Catch a Wave

広幡忠幸(ひろはたただゆき、元和(日本)8年(1622年)-寛文9年10月16日(旧暦)(1669年12月9日))は、江戸時代の公家。例文帳に追加

Tadayuki HIROHATA (1622 - December 9, 1669) was a court noble in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木造童子立像(伝普成、普建)2躯-鎌倉時代。例文帳に追加

Two Mokuzo Doji Ryuzo (wooden standing statues of boys, Fusei and Fuken) - Kamakukra Period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広瀬時宏と同一人物だと思われる。例文帳に追加

He is the one and the same person as Tokihiro HIROSE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『大乗院寺社雑事記』 尋尊、政覚、経尋著例文帳に追加

"Daijoin Jisha Zojiki" by Jinson, Seikaku and Kyojin  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヤマモモ科と同じ広がりを持つ例文帳に追加

coextensive with the family Myricaceae  - 日本語WordNet

厳島神社(広島県廿日市市)例文帳に追加

Itsukushima-jinja Shrine (Hatsukaichi City, Hiroshima Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(世情に)広く通じる例文帳に追加

to come to know the ways of the world  - EDR日英対訳辞書

ジュディは美しい貝がらを浜辺でひろった。例文帳に追加

Judy picked pretty shells on the beach.  - Tanaka Corpus

酒祭り(広島県東広島市西条)例文帳に追加

Sakematsuri (sake festival) (Saijo, Higashihiroshima City, Hiroshima Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本派本願寺ヒロ別院はヒロの繁華街にあります。例文帳に追加

Hompa Hongwanji Hilo Betsuin is in downtown Hilo.  - 浜島書店 Catch a Wave

覚さんの妻ひろみさんは重傷を負った。例文帳に追加

Satoru's wife Hiromi was seriously injured.  - 浜島書店 Catch a Wave

川勝広継(かわかつひろつぐ、生没年不詳)は、戦国時代(日本)の武将。例文帳に追加

Hirotsugu KAWAKATSU (year of birth and death unknown) was a busho (Japanese military commander) in the Sengoku period (period of warring states).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

メールを通じて広がるウイルス例文帳に追加

a virus that spread through e-mail  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

広く通じ達していること例文帳に追加

the condition of being familiar worldwide  - EDR日英対訳辞書

広く物事に通じていること例文帳に追加

a state of having a thorough knowledge of things  - EDR日英対訳辞書

別名を弘福寺(ぐふくじ)。例文帳に追加

It is also called Gufuku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元弘3年(1333年)5月18日、自刃。例文帳に追加

May 18, 1333: He committed suicide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1333年(元弘3)5月22日、自刃。例文帳に追加

He committed suicide with his sword on July 12, 1333 (May 22, 1333 in old lunar calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広幡忠朝は侍従を務めた。例文帳に追加

Tadatomo HIROHATA served as Jiju (Chamberlain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その小説のヒロインは自殺した。例文帳に追加

The heroine of the novel committed suicide. - Tatoeba例文

筒状の装置の先の広がった口例文帳に追加

the flared opening of a tubular device  - 日本語WordNet

つばの広い女性用の粋な帽子例文帳に追加

a woman's dressy hat with a wide brim  - 日本語WordNet

非常に広くつくった座敷例文帳に追加

a room that is very wide  - EDR日英対訳辞書

(情報が)広く伝わり続ける例文帳に追加

of information, to continue to be circulated  - EDR日英対訳辞書

その小説のヒロインは自殺した。例文帳に追加

The heroine of the novel committed suicide.  - Tanaka Corpus

正室は松平乗寛の娘。例文帳に追加

His lawful wife was Norihiro MATSUDAIRA's daughter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘仁11年4月21日(旧暦)(820年6月5日)に弘仁格・弘仁式が同時に撰進された。例文帳に追加

On June 5th, 820, both the Konin-Kyaku and Konin-Shiki were completed and submitted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘仁11年4月21日(旧暦)(820年6月5日)に弘仁格・弘仁式が同時に撰進された。例文帳に追加

On June 9, 820, both the Konin-kyaku Code and the Konin-shiki Code were submitted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

身毛広(むげつのひろ、生没年不詳)は、日本の飛鳥時代の人物である。例文帳に追加

MUTSUGE no Hiro (date of birth and death unknown) was a man who lived during the Asuka Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原広嗣の乱(ふじわらのひろつぐのらん)は奈良時代の内乱である。例文帳に追加

The rebellion of FUJIWARA no Hirotsugu was a domestic conflict in the Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月下旬:万灯みたま祭り-広島護国神社(広島市中区(広島市))例文帳に追加

Late May: Banto Mitama Matsuri (Festival of Lanterns of spirits) held at Hiroshima Gokoku-jinja Shrine in Naka Ward, Hiroshima City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ビクトリーロードの重(しげ)松(まつ)弘(ひろ)昭(あき)監督は,選手に自分たちで考えるよう促す。例文帳に追加

Shigematsu Hiroaki, the coach of Victory Road, encourages his players to think for themselves.  - 浜島書店 Catch a Wave

川勝広綱(かわかつひろつな、天正7年(1579年)-寛文元年9月12日(旧暦)(1661年11月3日))は、安土桃山時代の武将、後に江戸時代初期の旗本。例文帳に追加

Hirotsuna KAWAKATSU (1579 - Nov 3, 1661) was a military commander during the Azuchi-Momoyama period and subsequently, a retainer of the Shogun during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6区では,赤(あか)松(まつ)眞(ま)弘(ひろ)選手が新記録を樹立し,圧倒的なリードを奪った。例文帳に追加

In the sixth leg, Akamatsu Mahiro set a new record and took a commanding lead.  - 浜島書店 Catch a Wave

高疲労強度溶接継手および溶接継手の疲労強度向上方法例文帳に追加

WELDED JOINT HAVING HIGH FATIGUE STRENGTH, AND METHOD FOR IMPROVING FATIGUE STRENGTH OF WELDED JOINT - 特許庁

例文

一方,TBSの井上弘(ひろし)社長は「この2つの事業の統合は非常に難しい。」と語った。例文帳に追加

On the other hand, Inoue Hiroshi, the president of TBS, said, "The integration of the two businesses is very difficult."  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS