例文 (999件) |
すなはせの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49474件
あなたの悲しい気持ちを思うと、私は切ないです。例文帳に追加
When I think about your sadness, I feel unbearably sad. - Weblio Email例文集
あなたは世界で一番汚ない国はどこだと思いますか。例文帳に追加
What do you think is the dirtiest country in the world? - Weblio Email例文集
人間は戦争から学ばない、だから繰り返すのかな。例文帳に追加
People don't learn from wars, that is why they keep on happening. - 時事英語例文集
強い関心、激しい欲求またはせっかちな期待をするか、示すさま例文帳に追加
having or showing keen interest or intense desire or impatient expectancy - 日本語WordNet
なお、お飲み物はセルフサービスとなっております。メールで書く場合 例文帳に追加
Refreshments are available at self-service counter. - Weblio Email例文集
素早くゲートを通過するには,攻めなければなりません。例文帳に追加
You have to be aggressive to pass through the gates quickly. - 浜島書店 Catch a Wave
文字列は整数を可読なかたちで出力するものでなければならない。 書式は整数値を可読な形式に変換するものでなければならない。例文帳に追加
The format letter must convert a binary integer argument to readable form; - JM
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。例文帳に追加
School systems have to cope with changing numbers of pupils. - Tatoeba例文
もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。例文帳に追加
If it were not for your help, I could not succeed. - Tatoeba例文
無数の金銭的な、理知的な、または、精神的な価値を持つ例文帳に追加
having incalculable monetary, intellectual, or spiritual worth - 日本語WordNet
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。例文帳に追加
School systems have to cope with changing numbers of pupils. - Tanaka Corpus
もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。例文帳に追加
If it were not for your help, I could not succeed. - Tanaka Corpus
あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。例文帳に追加
If it were not for your help, I could not have succeeded. - Tatoeba例文
あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。例文帳に追加
If it were not for your help, I could not have succeeded. - Tanaka Corpus
でも、名前なら少しはわかるけど」とアリスは説明します。例文帳に追加
But I can tell you the names of some of them.' - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
なぜその電話は接続されていないのですか?例文帳に追加
Why was the call disconnected? - Weblio Email例文集
あなたは戦争がなぜ起こると思いますか?例文帳に追加
Why do you think that war happens? - Weblio Email例文集
あなたは先生か医者かどちらになりたいですか?例文帳に追加
Which would you like to become, a teacher or a dentist? - Weblio Email例文集
私は戦争のない平和な世界にしたいです。例文帳に追加
I want a peaceful world without war. - 時事英語例文集
そんなことをしては先祖の位牌に対してすまない例文帳に追加
It is due to the memory of my ancestors to abstain from such actions. - 斎藤和英大辞典
教師たるものは政党などには関係するものでない例文帳に追加
A teacher should stand clear of party politics. - 斎藤和英大辞典
名古屋と言えば、あなたは瀬戸へ行ったことはありますか。例文帳に追加
Speaking of Nagoya, have you ever been to Seto? - Tatoeba例文
彼は政治に対する興味がなくなった。例文帳に追加
He has lost interest in politics. - Tatoeba例文
彼は、政治家であるだけではなく、著名な画家でもあります。例文帳に追加
Besides being a statesman, he is a well-known painter. - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |